You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Korean>Japanese translation project

Offre publiée le : Sep 17, 2020 03:09 GMT   (GMT: Sep 17, 2020 03:09)
Offre approuvée et candidats potentiels notifiés le : Sep 17, 2020 04:37 GMT

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : coréen vers japonais

Description de l'offre :

Hello everyone,wish you everything goes well.

Now we have a big Korean> Japanese translation project, the domain is general,the word is around 500k , it needs to be finished in 6 days and can accept a short free test before cooperation.
If you are good at it and available atm ,please contact me with your CV asap ,my mail is [HIDDEN] ; skype [HIDDEN]
Waiting for your prompt reply .

Regards
Helly

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Méthode de paiement : En ligne via PayPal
Payment terms: 40 jours à partir de la date de livraison.
Poster country: Chine

Volume: 500,000 words

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Langue maternelle privilégiée : japonais
Champ Objet: Publicité / relations publiques
info Lieu de résidence privilégié du candidat : Japon
Clôture des candidatures : Sep 21, 2020 16:00 GMT
Date butoir de livraison : Sep 22, 2020 16:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Candidatures reçues : 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search