Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 18, 2020 00:00 GMT.

COVID-19 related English to Karen project

Offre publiée le : Sep 17, 2020 00:15 GMT   (GMT: Sep 17, 2020 00:15)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : anglais vers karene

Description de l'offre :

Job Title: COVID-19 related English to Karen project
Job Location: Anywhere, working online from home
Employer: WeLead Translations

We have a project that would need English to Karen translators.


If you are interested in doing such jobs, please contact:
Navy,
Website: [HIDDEN]
Email: [HIDDEN]

When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by Paypal?
9. Your CV to [HIDDEN]

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment terms: 30 jours à partir de la date de livraison.
Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Entreprise / commerce
Clôture des candidatures : Sep 18, 2020 00:00 GMT
Date butoir de livraison : Sep 18, 2020 08:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search