Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 17, 2020 04:00 GMT.

Decarbonization Study

Offre publiée le : Sep 16, 2020 23:04 GMT   (GMT: Sep 16, 2020 23:04)
Offre approuvée et candidats potentiels notifiés le : Sep 16, 2020 23:08 GMT

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation

Langues : anglais vers chinois, anglais vers créole haïtien, anglais vers vietnamien

Description de l'offre :

Documents provided in MS word and/or PDF. Translator will need to translate and return in both MS Word and PDF. This will be an ongoing project. Translations will be Technical reports, roadmaps and clean energy and climate plan Some jobs will be 150 pages long so we will need colaboration with another translator, other jobs short.

Payment terms: 30 jours à partir de la date de commande.
Poster country: États-Unis

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Technique / Génie
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: Environnement et écologie
Références : Obligatoire
Clôture des candidatures : Sep 17, 2020 04:00 GMT
Date butoir de livraison : Sep 30, 2020 04:00 GMT
Texte exemple : La traduction de ce texte n'est PAS requise.
“Deep decarbonization requires three fundamental changes in the U.S. energy system: (1) highly efficient end use of energy in buildings, transportation, and industry; (2) decarbonization of electricity and other fuels; and (3) fuel switching of end uses to electricity and other low-carbon supplies. All of these changes are needed, across all sectors of the economy, to meet the target of an 80% GHG reduction below 1990 levels by 2050.”

À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search