Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 17, 2020 08:00 GMT.

DE>EN and FR>EN MTPE assignment for Friday (Legal) - Ongoing project

Offre publiée le : Sep 16, 2020 15:25 GMT   (GMT: Sep 16, 2020 15:25)

Job type: Traduction/révision/relecture
Service required: Translation


Langues : allemand vers anglais, français vers anglais

Description de l'offre :

Dear colleagues,

We are looking for a MTPEditors from German into English and from French into English. The documents content is of legal nature.
The projects for this client are ongoing so we would like to find suppliers to work with regularly. Our first projects start this week. Native speakers only.

Are you available?
If yes, please let us know (mandatory information, in the order listed above)
• Your rates
• Native language
• If you are familiar with SmartCat
• If you accept TransferWise, PayPal
• If you accept payment within 45 days
• A link to your Proz profile

Additionally, for future reference, please advise:
• Your average daily output
• Availability
• 3 main areas of specialization

Finally, please include any other information about yourself in the BODY of the email and attach your CV.


Thank you.


Méthode de paiement : Autre
Payment terms: 45 jours à partir de la date de facturation.
Poster country: Royaume-Uni

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
info Expertise obligatoire : Droit / Brevets
info Domaines spécifiques obligatoires : Law (general)
info Langue maternelle obligatoire : Langue(s) cible
Champ Objet: Droit (général)
Clôture des candidatures : Sep 17, 2020 08:00 GMT
Date butoir de livraison : Sep 18, 2020 11:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search