Job closed
This job was closed at Apr 27, 2019 11:15 GMT.

Looking for English to Thai Translator.

Envoyé : Apr 20, 2019 09:40 GMT   (GMT: Apr 20, 2019 09:40)

Job type: Traduction/révision/relecture
Services required: Translation, Checking/editing


Langues : anglais vers thaï/siamois

Description de l'offre :

Hi,
Greetings from Somya Translators Pvt Ltd!!

We are urgently looking for Translators in English to Thai language pair for executing one of our urgent project. Content is from general domain.

If interested to take up the project then kindly share your updated resume at [HIDDEN]

More details would be shared with the interested candidate.


Regards,
Barkha

Poster country: Inde

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
info Langue maternelle privilégiée : Langue(s) cible
Champ Objet: General
Clôture des candidatures : Apr 20, 2019 10:30 GMT
Date butoir de livraison : Apr 20, 2019 11:30 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search