Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
-Must be Japanese native
-Have experience in using Online Memsource
-Have experience in Administration and HR field
-Able to translate using Memosource
-if you are interested kindly contact us on [HIDDEN] and please keep [HIDDEN] CCed in your email.
Poster country: Malaisie
Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures Affaires / Finance Domaines particuliers privilégiés : Human Resources Langue maternelle obligatoire : japonais Champ Objet: Ressources humaines Logiciel privilégié : MemSource Cloud Clôture des candidatures : Apr 30, 2019 00:00 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 1.5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: English-Japanese translator required
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!