Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Kiev - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Kiev - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

InText Translation Company
InText Translation Company
Estonia
Local time: 14:02
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Место проведения Mar 14, 2013

Паувау пройдет в одном из залов гостиницы "Русь".

ул. Госпитальная, 4, Киев, Украина, 01601
Тел.: +38 044 256 40 00
e-mail: [email protected]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:02
English to Russian
+ ...
А как же узнать, в каком именно? Mar 20, 2013

Немного поздновато.

 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 14:02
German to Russian
+ ...
Украинская конференция переводческой отрасли (UTIC, www.uti Mar 21, 2013

А на конференцию пойдем?
Получила письмо с приглашением (1100 грн. участие)


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 14:02
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
поздновато Mar 21, 2013

Oleg Delendyk wrote:
Немного поздновато.


Я сразу и не обратил внимания.
До утра гулять будем?


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:02
English to Russian
+ ...
Это каждый будет решать сам Mar 22, 2013

Nelli Chernitska wrote:

А на конференцию пойдем?
Получила письмо с приглашением (1100 грн. участие)


У кого есть лишние 1100 грн., тот пойдёт. Интересно было бы ознакомиться с калькуляцией.


 
Oksana Weiss
Oksana Weiss  Identity Verified
Germany
Local time: 13:02
Member (2011)
German to English
+ ...
Вы спросили - мы ответим Mar 23, 2013

Oleg Delendyk wrote:
Интересно было бы ознакомиться с калькуляцией.

Вот: https://docs.google.com/file/d/0B2Ari3jntespX1YtUjhIdWNoeUU/edit
По-моему, это не дорого. Дешевле, чем последние конференции в Польше и России, и ехать никуда не надо (разве что на метро:)


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:02
English to Russian
+ ...
Это не калькуляция Mar 23, 2013

Oksana Zoria wrote:

Oleg Delendyk wrote:
Интересно было бы ознакомиться с калькуляцией.

Вот: https://docs.google.com/file/d/0B2Ari3jntespX1YtUjhIdWNoeUU/edit
По-моему, это не дорого. Дешевле, чем последние конференции в Польше и России, и ехать никуда не надо (разве что на метро:)


Будет ли позднее выложена запись докладов и выступлений?


 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 14:02
German to Russian
+ ...
?? Mar 28, 2013

Еще обеспечивается синхронный перевод.
Список выступающих:
http://utic.eu/docs/speakers-ru.pdf
Можно еще зайти:
http://utic.eu/?lang=ru_RU
Они предлагают подписку на рассылку


 
InText Translation Company
InText Translation Company
Estonia
Local time: 14:02
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Подробности Mar 28, 2013

Большое спасибо всем, кто участвует в обсуждении.
Всю информацию о программе UTIC, участникам, регистрации можно найти на нашем (пока не основном) сайте http://www.utic.eu/
Если есть желание уже сейчас пообщаться с участниками конфере�
... See more
Большое спасибо всем, кто участвует в обсуждении.
Всю информацию о программе UTIC, участникам, регистрации можно найти на нашем (пока не основном) сайте http://www.utic.eu/
Если есть желание уже сейчас пообщаться с участниками конференции, это можно сделать в наших группах:
Facebook https://www.facebook.com/groups/UTIConf/
Vkontakte http://vk.com/uticonf

Готовы перенести начало паувау на пораньше. Как вам кажется, коллеги, какое самое оптимальное время начала?
Collapse


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:02
English to Russian
+ ...
Mar 28, 2013



[Редактировалось 2013-03-28 19:00 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:02
English to Russian
+ ...
начало паувау Mar 28, 2013

InText Translation Company wrote:

Готовы перенести начало паувау на пораньше. Как вам кажется, коллеги, какое самое оптимальное время начала?


16:00 -- 17:00


 
Oleksandr Ivanov
Oleksandr Ivanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:02
Member (2008)
English to Ukrainian
+ ...
Начало паувау Mar 29, 2013

В идеале — 17.00, максимум 18.00. Не все переводчики совы

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:02
Member (2008)
English to Russian
+ ...
А надо за полгода? Mar 29, 2013

Oleg Delendyk wrote:
Mar 20: Немного поздновато.

Еще два месяца впереди.
Или вами из Киева далеко ехать?


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:02
English to Russian
+ ...
Не важно, сколько месяцев впереди Mar 30, 2013

Sergei Leshchinsky wrote:

Oleg Delendyk wrote:
Mar 20: Немного поздновато.

Еще два месяца впереди.
Или вами из Киева далеко ехать?


Я имел в виду "8:00pm May 17, 2013". 8:00pm -- это по-русски 20:00. Поздновато.
"Или вами из Киева далеко ехать?" -- разъясните, пожалуйста.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:02
English to Russian
+ ...
В каком именно? Mar 30, 2013

InText Translation Company wrote:

Паувау пройдет в одном из залов гостиницы "Русь".

ул. Госпитальная, 4, Киев, Украина, 01601
Тел.: +38 044 256 40 00
e-mail: [email protected]


Нельзя ли указать наименование или номер зала?

[Edited at 2013-03-31 15:28 GMT]

[Edited at 2013-03-31 15:29 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Kiev - Ukraine






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »