Off topic: Bonjour ! Je viens d'arriver !
Thread poster: Sophie Mistral
Sophie Mistral
Sophie Mistral  Identity Verified
Local time: 19:59
Spanish to French
+ ...
Feb 13, 2004

J'ai déjà fait pas mal de traductions pour des copains, pour le travail, on va dire en "amateur".. puis en me faisant rémunérer (Sites Web)... Cela m'a plu... J'ai envie d'essayer la vitesse supérieure.. Pourquoi pas ? J'ai eu la chance de rencontrer Claudia, qui m'a permis de découvrir proz.com.. Bilingue mais sans diplôme professionnel, je me donne quelques mois pour apprendre à votre contact..Mon travail actuel (contrat qui se termine dans quelques mois) me laisse peu de disponibilit�... See more
J'ai déjà fait pas mal de traductions pour des copains, pour le travail, on va dire en "amateur".. puis en me faisant rémunérer (Sites Web)... Cela m'a plu... J'ai envie d'essayer la vitesse supérieure.. Pourquoi pas ? J'ai eu la chance de rencontrer Claudia, qui m'a permis de découvrir proz.com.. Bilingue mais sans diplôme professionnel, je me donne quelques mois pour apprendre à votre contact..Mon travail actuel (contrat qui se termine dans quelques mois) me laisse peu de disponibilité pour l'instant mais cela ne m'empêchera pas de m'essayer à proposer des réponses.. Cela ne peut pas faire de mal... Je compte sur votre indulgence et sur vos conseils.. Affaire à suivre !Collapse


 
antoine ribes
antoine ribes  Identity Verified
France
Local time: 19:59
English to French
bienvenue! Feb 13, 2004

Bienvenue Sophie!

C'est sympa de te présenter. Tu verras, Proz est une commnauté à la fois disparate et soudée. On y trouve de tout, depuis le traducteur débutant jusqu'au vieux (aïe, pas taper!) briscard de la trad'.
En cas de problème de terminologie, tu as tous les liens nécessaires qui sont donnés sur le site, et surtout cette formidable bourse d'échange que sont les KudoZ : n'hésite pas à demander... ni à répondre si tu sais. Par ailleurs, c'est un bo
... See more
Bienvenue Sophie!

C'est sympa de te présenter. Tu verras, Proz est une commnauté à la fois disparate et soudée. On y trouve de tout, depuis le traducteur débutant jusqu'au vieux (aïe, pas taper!) briscard de la trad'.
En cas de problème de terminologie, tu as tous les liens nécessaires qui sont donnés sur le site, et surtout cette formidable bourse d'échange que sont les KudoZ : n'hésite pas à demander... ni à répondre si tu sais. Par ailleurs, c'est un bon exercice de recherche.

Cordialement,
Antoine
Collapse


 
JCEC
JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 13:59
English to French
Bienvenue Sophie Feb 13, 2004

Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, il y a une rencontre de membres de ProZ (powwow) à Cabarete demain soir :

http://www.proz.com/powwow/490

Bonne soirée,

John


 
Bruce Capelle
Bruce Capelle  Identity Verified
Spain
Local time: 19:59
Spanish to French
+ ...
Bienvenue ! Feb 13, 2004

Salut Sophie,

Bienvenue sur Proz ! C'est rigolo de te voir ici après avoir été collègues au lycée ! N'hésite pas à me contacter via mon profil si je peux t'être utile en quoi que ce soit. Tu seras au PowWow de Cabarete demain soir ?

http://www.proz.com/powwow/490

Bruce


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 11:59
French to Spanish
+ ...
Le Mistral souffle ! Feb 13, 2004

Bon, d'abord, bienvenue parmi nous !
Te lancer ? Ah oui, certainement !
On a beaucoup discuté, ici, sur les avantages, ou non, de se lancer dans le "free-lance". Je ne mens pas en te disant que nous sommes tous d'accord ! Pas de chef, pas d'horaires (pas toujours charmant... mais enfin), pas de chèque à la fin du mois, pas de sécu (à moins que tu cotises), pas de petite fenêtre au bureau avec le même paysage, de longues périodes dans la dèche, mais du temps pour toi et pour
... See more
Bon, d'abord, bienvenue parmi nous !
Te lancer ? Ah oui, certainement !
On a beaucoup discuté, ici, sur les avantages, ou non, de se lancer dans le "free-lance". Je ne mens pas en te disant que nous sommes tous d'accord ! Pas de chef, pas d'horaires (pas toujours charmant... mais enfin), pas de chèque à la fin du mois, pas de sécu (à moins que tu cotises), pas de petite fenêtre au bureau avec le même paysage, de longues périodes dans la dèche, mais du temps pour toi et pour les tiens.
Et une longue liste d'etc.
On en a aussi beaucoup parlé: Comment se faire connaître, comment se faire payer "bien". Réponse: se spécialiser.

Bonne chance à toi, y saludos a la República Domincana.

Juan, México.
Collapse


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 19:59
English to French
+ ...
Trafic de traite des langues en Rép. Dom. Feb 13, 2004

Bonjour

On a l'impression qu'une véritable diaspora de traducteurs francophones s'est retrouvée dans cette hispaniola...

Bienvenue à Santa Proz, en tout cas.
La qualité de la neige qui transite par l'île atteint paraît-il des niveaux tignes de sommets savoyards...

JL



[Edited at 2004-02-13 09:03]


 
René VINCHON (X)
René VINCHON (X)  Identity Verified
France
German to French
+ ...
Bonjour Sophie! Feb 13, 2004

Bienvenue au club!

 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 19:59
English to French
Woow, ho ! Feb 13, 2004

TTV wrote:

Bienvenue au club!


Elle est mignonne Renée !

Le mistral se lève, un vent de renouveau souffle sur ce forum.

[Edited at 2004-02-13 20:08]


 
Mamie (X)
Mamie (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 18:59
French to Spanish
+ ...
Bienvenue Sophie! Feb 13, 2004

Tu verras, il suffit d'un clic et...le monde à tes pieds.

BONNE CHANCE!


 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 19:59
Member (2004)
French to English
+ ...
Bienvenue, Sophie! Feb 13, 2004

Ca fait toujours plaisir de voir des nouveaux arrivants sur le site. Et quand il y a une photo en plus, c'est encore mieux. Comme ça on met un visage sur les mots.
A bientôt,
Gayle


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bonjour ! Je viens d'arriver !






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »