Pages sur ce sujet:   < [1 2]
Powwow: Lyon - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lyon - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

CFournier
CFournier  Identity Verified
France
Local time: 23:24
Membre (2008)
anglais vers français
+ ...
Se garer ? Dec 11, 2009

A tous ceux qui habitent le coin :
Autant je connais bien les environs proches de HEH, autant ce coin-là précisément non.
Est-ce facile de s'y garer en voiture ?


 
Géraldine Chantegrel
Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 23:24
allemand vers français
+ ...
se garer Dec 11, 2009

ben le samedi ça risque d'être difficile, surtout à cette époque, mais c'est à quelques minutes à pieds de HEH donc si tu as un endroit où tu as l'habitude de te garer là-bas fais comme ça et termine à pieds, ça te prendra certainement moins de temps que de tourner...

 
CFournier
CFournier  Identity Verified
France
Local time: 23:24
Membre (2008)
anglais vers français
+ ...
oui Dec 11, 2009

c'est probablement la meilleure chose à faire alors

 
KISELEV
KISELEV
France
Local time: 23:24
Membre (2009)
français vers bulgare
+ ...
Merci pour l'organisation Dec 11, 2009

Du coup, Alessia, tu nous as bien donné un choix :
Moi, personnellement, je viendrai vers 16 h. avec mes 2 filles.

Contente de te revoir,
tout comme les autres collègues que je connais déjà.


 
Aneta Lasota - Leang ou
Aneta Lasota - Leang ou  Identity Verified
Local time: 23:24
français vers polonais
+ ...
16h Dec 15, 2009

je viens à 16h mais je ne pourrais rester qu'une petite heure. Il faut que je rentre à St Etienne pour 19h.... mais je suis très contente de pouvoir vous (re)voir !

 
Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Allemagne
Local time: 23:24
anglais vers français
+ ...
Dans l'apres-midi Dec 15, 2009

Hello! Alors je passerai une heure ou deux entre 16h et 18h mais je ne serai pas la pour la partie diner

 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 23:24
Membre (2008)
italien vers français
+ ...
SITE LOCALIZER
table de 7 au mon de PROZ Dec 15, 2009

Hello !
une table de 7 personnes nous attend SAMEDI 19 à partir de 16h. dites juste que vous venez pour PROZ.

A samedi !


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 23:24
Membre (2008)
italien vers français
+ ...
SITE LOCALIZER
h-23 ! Dec 18, 2009

rendez-vous demain 19 novembre 2009 à partir de

16h

au Bar des Champs
120 Avenue Frères Lumière, 69008 Lyon (Monplaisir).
Tel: 04 78 00 73 31

see you tomorrow!


 
Igor Kazmierski
Igor Kazmierski  Identity Verified
France
Local time: 23:24
Membre (2006)
anglais vers français
+ ...
Pour le thé Dec 18, 2009

Je passerai probablement vers 16h30, sauf empêtrement dans la neige ou les courses de Nowel. Je dois payer un coup à Catherine de toutes façons, je ne peux pas me débiner...

 
CFournier
CFournier  Identity Verified
France
Local time: 23:24
Membre (2008)
anglais vers français
+ ...
J'espère qu'il n'y aura pas trop de neige... Dec 18, 2009

sur les routes... sinon je ne me déplacerai pas.
J'avais oublié, Igor))
Je ne me rappelle plus pourquoi d'ailleurs)) J'ai trop de choses en tête en ce moment je crois !

edit: siiiiiii, ça y est, je me rappelle pourquoi le coup à boire ! Formation SFT...


 
Géraldine Chantegrel
Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 23:24
allemand vers français
+ ...
maybe Dec 18, 2009

Y'a des malades chez nous, on verra demain si ça va mieux...

 
CFournier
CFournier  Identity Verified
France
Local time: 23:24
Membre (2008)
anglais vers français
+ ...
Je suis désolée, j'annule ma présence Dec 19, 2009

Il neige pas mal dans ma cambrousse, et la neige tient sur les routes malgré le sel (il fait -6 à -7°C quand même). Les 15 min qui me séparent du périph' me feraient prendre trop de risques.... Bonnes fêtes de fin d'année à tous et à bientôt j'espère.

Igor, on pourra peut-être enfin se recroiser à l'AG de la Délégation RA de la SFT le 16 janvier ?


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 23:24
Membre (2008)
italien vers français
+ ...
SITE LOCALIZER
Merci à tous ! Dec 21, 2009

Merci à tous pour votre participation. Personnellement j'ai été ravie de vous avoir revus (pour certains) et de vous avoir connus (pour d'autres).
Expérience très positive à renouveler certainement en 2010... D'ici là bonnes fêtes de fin d'année et plein de travail pour 2010 !


 
Igor Kazmierski
Igor Kazmierski  Identity Verified
France
Local time: 23:24
Membre (2006)
anglais vers français
+ ...
Les liens en eux-mêmes Dec 21, 2009

Merci pour cette courte mais agréable partie de thé !

Suite à la conversation du dernier carré, ci-dessous les liens vers tous mes gadgets :

Clavier avec touches de raccourci : http://www.logitech.com/index.cfm/gaming/mice_keyboard_combos/devices/285&cl=fr,fr

Con
... See more
Merci pour cette courte mais agréable partie de thé !

Suite à la conversation du dernier carré, ci-dessous les liens vers tous mes gadgets :

Clavier avec touches de raccourci : http://www.logitech.com/index.cfm/gaming/mice_keyboard_combos/devices/285&cl=fr,fr

Console de raccourcis pour portable : http://www.logitech.com/index.cfm/keyboards/keyboard/devices/5123&cl=fr,fr

Souris avec touches de raccourci : http://www.logitech.com/index.cfm/mice_pointers/mice/devices/5845&cl=fr,fr

Tout ça pour travailler de façon plus confortable avec Trados, je pense qu'on peut trouver tout cela bien moins cher en farfouillant sur le net.

Chronomètre de tâches : http://www.bkeeney.com/products/tasktimer4

Pour savoir si vous gagnez assez de l'heure

++

Igor
Collapse


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lyon - France






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »