Membre depuis Jul '20

Langues de travail :
anglais vers tchèque
français vers tchèque
tchèque vers anglais
tchèque vers français

Marta Kolísková
Your Czech language professional

Prague, Stredocesky Kraj, Tchèque (République)
Heure locale : 15:43 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : tchèque Native in tchèque
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Message de l'utilisateur
Marta Kolísková
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Subtitling, Software localization, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Énergie / génération d'électricitéEnvironnement et écologie
ArchitectureArt, artisanat et peinture
Enseignement / pédagogieDroit : contrat(s)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightÉconomie
PsychologieVins / œnologie / viticulture

Payment methods accepted Visa, Transfert d'argent
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Master's degree - Charles University
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Jul 2020. Devenu membre en : Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers tchèque (CUNI)
français vers tchèque (CUNI)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
Site web https://www.linkedin.com/in/martapetrasova/
Bio

I have worked as a professional interpreter and translator with Czech, English and French since 2016. 

I hold a Master's degree in conference interpreting from Charles University in Prague as well as a prestigious interpreting certificate European Master in Conference InterpretingHaving worked for 1 year as an in-house translator and interpreter at the French Embassy in Prague, I gained valuable experience in top-level diplomatic interpreting and translations in various fields. I also completed a long-year post-graduate course in Legal French for translators and interpreters.

As a translator:

I provide translations of various technical and artistic texts, including contracts, EU directives and reports, texts for websites and e-shops, 

I do subtitling, including time-coding (I use Subtitle Workshop or Subtitle Edit), prepare texts for dubbing or voice-over.

I also enjoy working on localisation projects, be it webpages or software applications. 

As an interpreter:

I am capable of covering a wide array of topics and situations. I have proved experience with interpreting simultaneously and consecutively. My main fields of expertise include migration and EU policies, natural sciences and humanities. 

I am a KUDO-certified interpreter and I interpret remotely videoconferences

My specialisations include: 

- Social and migration policies: EU and Czech context

- International relations and EU affairs

- Natural sciences: environement, sustainable development, biology

- Energy and electricity generation: energy production, renewable sources of energy, smart grids

- Marketing and corporate events: product trainings, kick-off events, focus

- Winemaking: tastings and presentations 

- Cinema and film: film festivals, debates, reviews

References:

Marta has been our long-term collaborater providing us with high-quality translations of legal texts from Czech into English and vice versa. Her work is always precise, terminologically neat and sent in a timely manner. She has translated several legal opinions, arbitral awards, internal regulations and is thus considered in our community as a translator expert on sports law. I highly recommend her services.
Markéta Vochoska Haindlová, attorney at law, Czech Association of Football Players

We contacted Marta Kolísková to ask for translation of tender documentation. Even though the schedule was very tight, Marta’s work was quick and of great quality. We appreciated her ability to translate both from and into English upon a very short notice. Thank you again.
Petra Bartoňová Hanáčková, Sales Project Manager, M2C

Marta provided consecutive translation services. I am exteremely satisfied with her work and would highly recommend her.I am exteremely satisfied with her work and would highly recommend her. She leaves the impression of a highly professional and experienced interpreter. It was a real pleasure to work with her as she takes her job seriously, with great interest and careful preparation.
Anastasia Trofaniuk, Wrike Czech, s.r.o.

Contact:
📩 [email protected]
📞+420 606 224 454

Mots clés : English, French, Czech, English-Czech, Czech-English, French-Czech, Czech-French, interpretation, interpreting, translation, simultaneous interpreting, simultaneous translation, consecutive interpreting, whispered interpretating, liaison interpreting, technical translation, instructions for use, proofreding, meeting, communication, workshop, event, conference, business, government, politics, economic, legal, international, NGO, EU, Charles University, traduction, tchèque, franҫais, anglais, tchèque-français, tchèque-anglais, français-tchèque, anglais-tchèque, simultanée, consécutive, liaison, traduction technique, UE, économique, tourisme, guide d'instruction, politique, réunion, conférence, événement, tlumočení, tlumočník, překlad, překladatel, angličtina, francouzština, čeština, z angličtiny, z francouzštiny, do angličtiny, do francouzštiny, simultánní tlumočení, konsekutivní tlumočení, šušotáž, doprovodné tlumočení, korektury, seminář, školení, konference, konferenční tlumočení, , KUDO, KUDO certified, KUDO certified interpreter, videoconference, RSI, remote interpreting, tlumočení na dálku, videokonference, EWC, european works councils, conference interpreter, conference interpreting, legal translator, právní překlad


Dernière mise à jour du profil
Jan 29






Your current localization setting

français

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search