Member since Oct '20

Working languages:
English to French

Hélène Marpeau
Legal translation

Brussels, Brussels, Belgium
Local time: 21:09 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variants: Standard-France, Belgian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

2 ratings (5.00 avg. rating)
What Hélène Marpeau is working on
info
Feb 7, 2022 (posted via ProZ.com):  Recently started a one-year certification in legal translation with Edvenn! Can't wait to add this speciality to my profile! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - Edvenn, France.
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jun 2020. Became a member: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Edvenn)
English to French (Université Lille-III | Université Charles-de-Gaulle)
Memberships CBTI-BKVT, SFT
Software CaptionHub, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, XTM
Website http://pangramtranslations.eu
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Hélène Marpeau endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I translate from English into French all types of contracts (B2B, B2C, sales agreements, lease agreements, employment agreements, terms and conditions, software licence agreements, etc.), Corporate documents (articles of incorporation, certificate of incorporation, bylaws), court decisions (civil, contract and criminal law).

I can also translate policy and legal documents from the EU institutions, particularly those about consumer protection, privacy, single market and digital policies.

What this means to you

My background as a legal expert guarantees the accuracy of my work as a legal translator. My practical experience with contracts will ensure my translations are both faithful to the original and properly written in the target language. I have a strong experience with contract law and how contract terms should be drafted in French.

I have concrete knowledge of the language used by policymakers and lawyers in the public sector (French and EU). I will be a great asset for translating specific documents from public institutions. You will be sure I help you convey the right message to your audience.

Contact me

Please check my profile on Linkedin and my website.

Contact me to discuss your project.



Hélène Marpeau

Legal Translator EN > FR

Keywords: E-commerce, English, consumer, data, circular, economy, unfair, terms, commercial practices, terms and conditions. See more.E-commerce, English, consumer, data, circular, economy, unfair, terms, commercial practices, terms and conditions, website, enforcement, passengers, EU, data protection, circular economy, train, airlines, refund, rights, consumers' rights, prices, information, environment, nature, information, European commission, politics, government, cooperation, NGOs, contracts, court, court decisions, T&Cs, terms and conditions, lease agreement, agreement, lease, software, sales of good. See less.


Profile last updated
Feb 28



More translators and interpreters: English to French   More language pairs