Working languages:
English to French
French (monolingual)

Valérie Bouillon
Technical translation and proofreading

CUSSY EN MORVAN, France
Local time: 05:15 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
AgricultureCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFolklore
Poetry & LiteratureMusic
Medical: Health CareMedical (general)
NutritionPsychology

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Standard rate: 0.09 EUR per word
French - Standard rate: 20 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - CI3M
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (CI3M)
English to French (Univ LYON 3)
French (Certificat Voltaire)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
My main and most gratifying achievement was the transcription, translation (from English into French) and editing of Buddhist conferences that were published by Editions Marpa as "Reconnaître le sens de la vie" by Kalou Rinpoche (a 140 pages book). I'm eager to work with you on any project !
Keywords: Technical, woodwork, gardening, religion, Buddhism, psychology, music, alternative medicines


Profile last updated
May 6, 2021



More translators and interpreters: English to French   More language pairs