Member since Oct '16

Working languages:
Dutch to English
French to English
English to Dutch
English to French
Dutch to French

Alexandra Josephi
Don't get lost in translation

Houston, Texas, United States
Local time: 00:25 CDT (GMT-5)

Native in: Dutch (Variants: Netherlands, Flemish) Native in Dutch, French (Variants: Canadian, Belgian, Standard-France, African) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

2 ratings (5.00 avg. rating)
What Alexandra Josephi is working on
info
Feb 8, 2020 (posted via ProZ.com):  Working on 1675 pages Canadian French to English ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Interpreting, Training, Transcription
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Food & Drink
General / Conversation / Greetings / LettersInsurance
Medical (general)Medical: Health Care
Law (general)

Rates
Dutch to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 42 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 42 USD per hour
English to Dutch - Standard rate: 0.11 USD per word / 42 USD per hour
French to Dutch - Standard rate: 0.11 USD per word / 42 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Sep 2016. Became a member: Oct 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Dutch to English (SCSI)
English to Dutch (SCSI)
French to English (Fluent Language Services)
English to French (Fluent Language Services)
Dutch to French (Fluent Language Services)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Bio

 

Instrumental in situations where there is the
need to bridge the gap between  different languages and cultures

 

 

INTERPRETER –
DUTCH/FRENCH/FLEMISH/ENGLISH

Assignments
over the phone or face to face, in any combination of Dutch/French/Flemish/Walloon 
and English
dealing with consecutive interpretation, simultaneous interpretation,
chuchotage and/or

    sight
translations.

 

-         Federal Court (New York, Los Angeles, San Francisco, Seattle, San
Antonio, Houston)

-         Family and Criminal Courts (CPS cases, divorces, Criminal Offenses, Competency
Hearings)

-         Hospitals, Medical Centers and Developmental Services

-         Schools (ARD/IEP meetings, PPCD testing and Language
Evaluations)

-         Depositions (Workplace Injury, Patent Infringements, Contract
Breach)

-         Assessment program with head of

departments/hospitals in France regarding,
Molecularization of Bacteriology, Hemodynamic Monitoring, Intercranial Drug
Delivery, Kidney Stone Market, Aesthetic Medicine, CRC screening and
development

-         Assistance during filming of a
commercial, and conducting follow-up interview
with a well-known top
athlete

-         OPI/VRI for Dutch and French, all topics

 

Other fields
of specialization:

-         Business (general, commercial)

-         Tourism & Travel

-         Finance (general, investments)

-         Insurance

 

 CERTIFICATIONS/TESTS

2021 – DLPT/SPT/TE - French

2020 –
DLIFLC/OPI certification Dutch/French

2019 – ALTA
Language Services– English/French/Dutch

2017 – 2018 Certified
SCSI (Southern California School of Interpretation) Dutch, French and Flemish 
Certificate
Interpretation Federal Immigration Court (DOJ/EOIR) in Consecutive,
Simultaneous and Sight Translation

2016 -
CERTIFICATION DUTCH, FLEMISH AND FRENCH MEDICAL INTERPRETER

 

SECURITY
CLEARANCES

DOJ – Public Trust (moderate risk) clearance -
active

DHS/USCIS – Security Clearance – active

ICE T-III Security Clearance – active

FEMA clearance – active

 

TRANSLATOR/TRANSCRIBER – DUTCH/FRENCH/FLEMISH/ENGLISH

Extensive translation and transcribing projects
for various government agencies.

Dealing with extremely sensitive and urgent
documents on a daily basis.

Full day assignments, which can vary in duration
from a couple of days to several months, on-site or from home office. (one of
the latest projects; Intergovernmental project Canadian French > English
1700 pages)

 

Other translation projects include:

-         - Legal documents
pertaining to divorce (Flemish/English), contract breach (Dutch/English)

-         - Documentation
incoming French families/French program in private school (French/English)

-         - ADHD conference in
France (program/bio keynote speakers/online marketing/articles) (French/English)

-        
Transcription and
translation for various government agencies (Dutch/French)


CERTIFICATION/TESTS

2021 – DLPT/SPT/TE - French

2020 – DLIFLC/OPI certification Dutch/French

2019 – ALTA Language Services– English/French/Dutch

2017 – 2018 Certified SCSI (Southern California School of Interpretation) Dutch, French and Flemish Certificate Interpretation Federal Immigration Court (DOJ/EOIR) in Consecutive, Simultaneous and Sight Translation

2016 - CERTIFICATION DUTCH, FLEMISH AND FRENCH MEDICAL INTERPRETER

 

SECURITY
CLEARANCES

DOJ – Public Trust (moderate risk) clearance -
active

DHS/USCIS – Security Clearance – active

ICE T-III Security Clearance – active

FEMA clearance - active


CROSS CULTURAL TRAINING

Whether it concerns moving to the United States
or preparing to go somewhere else, a one or two-day personalized training will
prepare the
employees, and their families, for
the cultural differences
between these nations. The awareness of which helps in running smooth business
and settling in across the nations.

-        
I have helped employees/families from Argentina, Brazil, China, India,
the Netherlands, France with resounding success.

A cross-cultural training can be recommended in corporate cultures, it
gives the tools to diagnose both cultures and is helpful for people working in
a cross-cultural environment or with global accounts. It seeks to narrow the
communication gap between the employees and/or clients within a multinational
corporation. It focuses on the development of effective communication,
awareness and understanding.

 

Preparing employees to interact with
foreign clients and/or colleagues is of the utmost importance. Lines of
communication can be disrupted easily, and this is not necessary with the right
guidance.

 

As a company it will be a minor investment
to obtain major results!

-        
Preparation of top-level management members and groups
of employees to go to France, the Netherlands and the Middle East

Training given in English, French, Flemish and Dutch





Keywords: dutch, french, medical, depositions, court, evaluations, litigations, insurance, legal, OPI. See more.dutch, french, medical, depositions, court, evaluations, litigations, insurance, legal, OPI, face to face, simultaneous, consecutive, whispering, schools, immigration, financial, translation, transcription, linguist, VRI. See less.


Profile last updated
Apr 20, 2023



More translators and interpreters: Dutch to English - French to English - English to Dutch   More language pairs