Membre depuis Oct '16

Langues de travail :
allemand vers anglais
français vers anglais
anglais (monolingue)

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

February 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Joe France
Creative, dedicated and meticulous

Edinburgh, Scotland, Royaume-Uni
Heure locale : 10:39 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais (Variant: UK) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
5 ratings (4.80 avg. rating)
What Joe France is working on
info
May 7, 2019 (posted via ProZ.com):  A very busy few months! Highlights included a report for a German R&I commission (70k words - almost finished), a website for a Bavarian research and study funding organisation (~45k words), a host of press releases and brochures for a series of trade fairs (5k words). ...more, + 52 other entries »
Total word count: 904926

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Ressources humainesPublicité / relations publiques
Entreprise / commerceTourisme et voyages
Transport / expéditionGéographie
Sports / forme physique / loisirsProduits alimentaires et Boissons
Général / conversation / salutations / correspondance

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 2
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - Heriot Watt University
Expérience Années d'expérience en traduction : 4. Inscrit à ProZ.com : Sep 2016. Devenu membre en : Oct 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Heriot Watt University)
allemand vers anglais (Heriot Watt University)
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Pratiques professionnelles Joe France respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I'm a young freelance translator with bags of qualifications, experience and ambition.

Having started my studies with an MA (Hons) in French and German at the University of Edinburgh in 2011, I attended the prestigious ISIT translation college in Paris for an exchange semester, which is where my passion for translation really began. In 2015, I was awarded a First Class degree with distinction in spoken French and spoken German.


I moved straight on to a postgraduate MSc in Translating and Interpreting at Heriot Watt University, and graduated with Merit (2:1), having achieved high marks throughout the year and first-class marks in all translation courses.

I have always believed in the value of hard work - an ethic I've applied from my part-time jobs as a teenager to my professional practice as a freelance translator.  I worked in-house for around 5 months in 2016 before going freelance. That experience showed me the steep learning curve involved in putting theoretical knowledge into practice and afforded me invaluable experience of practical issues of scheduling, organisation, CAT tools and industry standards.

My professional experience centres around three main topics: corporate and official documentation, journalism and marketing. Some examples of recent projects (client names redacted for confidentiality reasons, due to NDAs etc.) include:

  • QM documentation for a specialist translation agency, with ISO-specific terminology
  • partnership agreements and articles of association
  • web content for a German association that promotes the sciences and supports gifted and talented students
  • dozens of press releases for construction, logistics, real estate, investment and pharmaceutical companies
  • a translation of Oliver Breda's walking guide to Madeira, originally published by Michael Müller Verlag, published in English by Trailblazer Publications (https://www.amazon.co.uk/Madeira-Walks-Selected-Regions-Trailblazer/dp/190586499X)
  • two websites for German-speaking plastic/aesthetic surgeons
  • articles for in-house magazines for companies in various industrial sectors, including a leading European civil engineering firm and a prominent German research organisation, plus a whole host of press releases for various companies and institutions
  • a French government directive on the processing of thermosensitive flexible endoscopes
  • documentation, employee manuals/regulations and correspondence for a prominent German research organisation
  • real-estate purchase agreements and official documentation, e.g. land registry entries
  • course outlines and descriptions for the Architecture department of a specialist German university
  • websites for French, German, Swiss and Austrian tourist agencies / hotels
  • safety documentation and manuals for engineering and logistics firms
  • processing and procedural documentation for a series of engineering, manufacturing and logistics firms

In every project, I combine comprehensive background research with precise use of terminology and a natural, fluent use of English. I always pride myself on the quality of my work, and check my translations thoroughly and repeatedly to ensure they are both accurate and idiomatic representations of the source text. 

I never accept a project I can't translate perfectly. I'm aware of my abilities but also my limitations, and apply this philosophy to every project. If you have a specific project in mind, or would like to discuss a looser, long-term collaboration, please don't hesitate to get in touch. I look forward to hearing from you!

Mots clés : German, French, translation, English, UK, US, business, finance, economics, wirtschaftlich, Wirtschaft, économie, professional, qualified, masters, degree, automotive, engine, engineering, cars, trains, lorries, motor, politics, EU, political, sports.


Dernière mise à jour du profil
Nov 15, 2020



More translators and interpreters: allemand vers anglais - français vers anglais   More language pairs



Your current localization setting

français

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search