Working languages:
English to French
Russian to French
Spanish to French

Mélissa Goetghebuer
EN/RU/ES/NL-FR translator (EU, legal)

Erembodegem, Oost-Vlaanderen, Belgium
Local time: 11:59 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
What Mélissa Goetghebuer is working on
info
Nov 22, 2016 (posted via ProZ.com):  Translating an OECD report (PIAAC) ...more, + 3 other entries »
Total word count: 32517

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
Law (general)Law: Contract(s)
History

Rates

Project History 28 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Visa, MasterCard, Wire transfer
Translation education Master's degree - Institut libre Marie Haps
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Institut Libre Marie Haps)
Russian to French (Institut Libre Marie Haps)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multiterm, SketchEngine, Workbench, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Mélissa Goetghebuer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Dear all,


I am a French native speaker and certified translator, graduated from Institut libre Marie Haps (ILMH, translation Master's degree specialized in European institutions and international relations) in 2015.

I work mainly from English and Russian into French and specialized in such fields as European institutions, politics/government and law. Indeed, I have been working on a daily basis for the European institutions since 2015.

In 2016, I worked as the Language Lead/Lead Translator/Reviser for EU projects of a translation agency working with the European Parliament, the Committee of the Regions, the European Economic and Social Committee as well as the European Court of Auditors.

In 2017 and 2018, I worked as an In-house Translator/Reviser/Linguistic coordinator for the European Commission and the European Translation Center for the Bodies of the EU for IDEST Communication SA. I also had the opportunity to spend some months working as a EU Translation Project Manager.

Since then, I am working as a full-time Freelance Translator/Reviser for all EU contracts, collecting almost 10 years of experience in the European institutions field.

My first part-time job as a legal assistant gave me the chance to get more linguistic knowledge in the legal field. Furthermore, I often translate texts relating to history, travel or business letters. 

I can translate from 2000 words to 3000 words a day, depending on the subject matter. I answer to your requests sent by email within the hour, every day between 8h and 22h.

Please find hereinabove my up-to-date resume and feel free to send an email should you have any question to ask at [email protected].

 I would be pleased to give you any further information.


 Mélissa GOETGHEBUER
Keywords: Russian, French, English, Translation, Proofreading, Transcription, Brussels, Belgium, European Union, European institutions. See more.Russian, French, English, Translation, Proofreading, Transcription, Brussels, Belgium, European Union, European institutions, EU, Union européenne, Institutions européennes, Europe, European Parliament, Parlement européen, European Commission, Commission européenne, relations internationales, international relations, business letters, correspondance commerciale, économie, economics, history, Russia, USA, United-States of America, UK, United Kingdom, Scotland, British, Britain, Wales, fast job, best rates, legal, law, droit, juridique, contrat, lettres, sites web, correspondence, UE.. See less.




Profile last updated
Apr 24



More translators and interpreters: English to French - Russian to French - Spanish to French   More language pairs