Since 2013 I have been working on translation of various documents related to EU institutions and EU affairs, including European Medicines Agency, European Chemicals Agency, European Parliament, Directorate-General for Translation, European Court of Auditors, European Commission Directorate-General for Translation, European Economic and Social Committee, Translation Centre for the Bodies of EU, Committee of the Regions, with more than 4476 pages translated from English into Croatian until November 2019. I also have 1 year of experience in translations of court documents. I have translated 28 books, mostly fiction and popular science (look them up on http://www.nsk.hr/). I am still working on EU translations, but I am willing and capable to take on smaller assignments. If bigger jobs come up, I'm willing to take some time off, if I'm available at the moment. |