Membre depuis Sep '14

Langues de travail :
anglais vers tchèque
tchèque vers anglais
français vers tchèque
tchèque vers français

Availability today:
Disponible

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Kristyna Flanderova
Interprète et traductrice tchèque

Tchèque (République)
Heure locale : 14:08 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : tchèque (Variant: Standard-Czech) Native in tchèque
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : dentisterieMédecine (général)
Gouvernement / politiqueSciences (général)
PsychologieMarketing / recherche de marché
Environnement et écologieOrg / dév. / coop internationale
Tourisme et voyagesEnseignement / pédagogie

Tarifs
anglais vers tchèque - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot
français vers tchèque - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot
Devise préférée EUR
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Payoneer
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Master's degree - Charles University in Prague, Faculty of Arts, Institute of Translation Studies (Czech, English, French)
Expérience Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Sep 2014. Devenu membre en : Sep 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers tchèque (Charles University in Prague, MA in T&I, verified)
tchèque vers anglais (Charles Univesity in Prague, MA in T&I, verified)
français vers tchèque (Charles University in Prague, MA in T&I, verified)
tchèque vers français (Charles University in Prague, MA in T&I, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit
Site web https://kfkonference.cz/home/
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Kristyna Flanderova respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Website: https://kfkonference.cz/home/


I am a freelance translator and interpreter (Czech, English, French) specialized in medicine. I completed my Master's degree in Translation and Interpreting at Charles University in Prague. I have been working as an interpreter since 2010, I started translating in 2008. I also did a follow-up course for translators and interpreters called Juridikum at the Charles University Faculty of Law (English 2015, French 2016).

As a translator:

I translate technical medical texts, I specialize in dentistry (general dentistry, implantology, periodontology, orthodontics, prosthetics, navigated/guided surgery, thermoforming, medical tools and materials etc.), my other fields of expertise include psychology, marketing, tourism, EU, economics, linguistics, sport and culture.

I use Trados Studio 2014.


I translate mainly user manuals, marketing texts, texts for e-shops and websites, safety data sheets, declarations of conformity and other texts.


I also do subtitling and proofreading. I translate subtitles for film festivals as well as short videos (including time coding). I use Subtitle Edit and Aegisub.

As an interpreter:

I am a conference interpreter based in Prague. By the nature of my profession, I come across different fields of expertise every day. If I were to choose my top 3 specializations, they would be medicine, natural sciences and automotive industry. I also enjoy interpreting at business and political meetings or European Work Councils.

KUDO certified interpreter: I am certified to interpret videoconferences over the platform KUDO that enables simultaneous interpreting into multiple languages.

My major fields of expertise include:

- Dental workshops: implantology, periodontics, orthodontics, prosthodontics, CBCT, CAD/CAM systems, maxillofacial surgery, navigated/guided surgery, thermoforming, dental materials, dental hygiene etc.

Healthcare conferences and seminars: dentistry, psychology, psychiatry and mental health care, aesthetic medecine, natural medicine, physiotherapy, nephrology, gastroenterology, cardiology, ENT and more.

- Automotive industry, industry 4.0

- Politics and international relations, EU

- Natural sciences: chemistry, biology, environment, sustainable development

- Scientific and tech conferences: smart tech, transfer of technology, knowledge transfer, public transport, urban cycling, artificial intelligence, digitalization, robotization etc.

- Marketing, market research, focus groups

- Humanities: social sciences, linguistics, sign languages, personal development

- Education, career guidance and counselling

- Industry, industrial tourism

- European Works Councils, trade unions, employment relations

Mots clés : English, French, Czech, English-Czech, Czech-English, French-Czech, Czech-French, interpretation, interpreting, translation, simultaneous interpreting, simultaneous translation, consecutive interpreting, whispered interpretating, liaison interpreting, technical translation, safety data sheets, instructions for use, proofreding, meeting, communication, workshop, conference, business, government, politics, economic, legal, international, ngo, EU, Charles University, traduction, tchèque, franҫais, anglais, tchèque-français, tchèque-anglais, français-tchèque, anglais-tchèque, simultanée, consécutive, liaison, traduction technique, UE, économique, tourisme, guide d'instruction, gouvernement, politique, réunion, conférence, Université Charles, tlumočení, tlumočník, překlad, překladatel, angličtina, francouzština, čeština, z angličtiny, z francouzštiny, do angličtiny, do francouzštiny, simultánní tlumočení, konsekutivní tlumočení, šušotáž, doprovodné tlumočení, korektury, seminář, školení, konference, konferenční tlumočení, ekonomický, mezinárodní, finanční, politický, právní, turismus, manuál, návod k použití, zahraniční, Univerzita Karlova, KUDO, KUDO certified, KUDO certified interpreter, videoconference, RSI, remote interpreting, tlumočení na dálku, videokonference, EWC, european works councils, conference interpreter, conference interpreting, medical translator, stomatologie, dentistry, zdravotnictví, medicína, medicine


Dernière mise à jour du profil
Feb 10