Langues de travail :
espagnol vers italien
italien vers portugais
espagnol vers portugais

Francielle Biglia
Italian <> Portuguese sworn translator

Sesto San Giovanni, Lombardia, Italie

Langue maternelle : portugais (Variant: Brazilian) Native in portugais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training, Copywriting, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Subtitling, Transcription, Software localization, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceCertificats / diplômes / licences / CV
Marketing / recherche de marchéPublicité / relations publiques
Poésie et littératureCinéma, film, TV, théâtre
Ordinateurs : matérielOrdinateurs : systèmes, réseaux
Enseignement / pédagogieJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino

Tarifs

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Paypal, Visa, MasterCard, American Express, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction PhD - Traducción
Expérience Années d'expérience en traduction : 13. Inscrit à ProZ.com : May 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FinalSub, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordpress, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Site web https://franciellebiglia.com/
CV/Resume portugais (PDF), italien (PDF), espagnol (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Find a mentor
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
Bio

ello! My name is Francielle and I have a PhD with a double degree in Translation from the Pompeu Fabra University (Spain, Barcelona), and Brazilian Literature from the University of São Paulo. I'm Brazilian, but I've been living between Italy and Spain since 2002. I am specialized in Humanities and, especially, literature, as I am an academic researcher.


Since 2018, I have been a sworn translator at the Court of Milan, registered with the Chamber of Commerce under number 3356.


Throughout my career as a translator, I have worked in the field of water management, (subtitling of arts documentaries, as well as a translator and interpreter in Barcelona, in family homes and in the city Police.


My PhD research was awarded as the best thesis on Brazil defended in Europe in 2022. https://abre.eu/premio/2022-2/

Mots clés : portuguese, spanish, italian, english, catalan, french water management, technology, literature and journalism.


Dernière mise à jour du profil
Apr 5