Working languages:
English to French

Fanette Pocentek-Leroy
Subtitler

Commana, Bretagne, France
Local time: 02:01 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Fanette Pocentek-Leroy is working on
info
Mar 28, 2017 (posted via TM-Town):  Translation of a battlefields guidebook ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Project management, Vendor management, Transcription
Expertise
Specializes in:
Printing & PublishingMedia / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaArchaeology
Tourism & TravelHistory
Poetry & Literature

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 4, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio
No content specified
Keywords: histoire, première guerre mondiale, musée, médiation culturelle, guide, patrimoine, history, WW1, museum, first world war. See more.histoire, première guerre mondiale, musée, médiation culturelle, guide, patrimoine, history, WW1, museum, first world war, great war, heritage, tourism, tourisme, archéologie, archaeology, sous-titrage, subtitles, subtitling, sous-titres, aegisub, wordfast, subtitle edit, localisation, localization, media, movie, film, cinema, serie. See less.


Profile last updated
Sep 18, 2023



More translators and interpreters: English to French   More language pairs