Working languages:
English to French
German to French

Estra

Germany
Local time: 19:59 CEST (GMT+2)

Native in: French 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
OtherGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopLaw (general)
JournalismSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 3
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Ci3M Private Cours D. Gouadec
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2011, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio
Experience:
- Researcher and Archivist in a French local daily newspaper (archiving and filing newspaper articles, press material search for internal and external clients (journalists, writers, editors).

- Conference Stenotypist, and then Legal editor for detailed health ınsurance policies meeting reports, drafting correspondence and preparing meetings and follow-ups, in an national social security organisation.

- Administrative assistant in an international organisation (organisation of international conferences, meetings, symposiums on location and abroad (European countries), translations and proofreading, of legal and polıtıcal documents (all kind of fields, and especially social rights, employment, bioethics, children and family issues, people with disabilities, sports, education, culture).
Publications officer: proofreading, rewriting, lay-out, final coordination with editing team, webpage updates (French/English/German).

- Freelance translation (Translation Degree: Technical translations, Daniel GOUADEC School – CI3M www.ci3m.fr)

Education
Translation Degree ̶̶ Daniel GOUADEC School – CI3M www.ci3m.fr
Technical and specialised translations, documentation, terminology
B.A. English language ̶̶ American and British literature and civilisation, linguistics, literary, scientific and business English. Faculty of Letters, Nancy
Proofreading and Rewriting Degree, Centre d’Ecriture et de Documentation, Paris
Academic Degree in Psychology (DEUG), Université Louis Pasteur, Strasbourg
State certificate in Sport Instruction ̶̶ Archery option
Legal editor professional training, Regional Health Services Authority, Strasbourg
Conference Stenotypist Degree, Ecole Grandjean, Strasbourg

Other experiences
Sports Trainer in archery school: Trained young and adult archers and competed at national and European level.

Founder of Contemporary Dance Association: management and creation of dance shows, in France and abroad
This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All Non-PRO level)

Keywords: International relations, technical translations, social sciences, youth and children literature, astronomy


Profile last updated
Sep 29, 2015



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs