This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - English The special mulch blades will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recutting action of the blades.
Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried and the newly cut area will not be exposed to the direct sun.
Translation - Latvian Īpaši smalcinātājasmeņi vairākas reizes veic zāles stiebru griešanu, līdz ar to nogrieztie posmi ir tik smalki, ka izkliedēti zālājā tie nebūs pamanāmi. Sasmalcinātā zāle arī ātri sadalīsies, sniedzot barības vielas zālājam. Smalcināšana vienmēr jāveic ar augstākajiem dzinēja (asmeņu) apgriezieniem, jo tādējādi tiek nodrošināta labākā zāles stiebru atkārtota sagriešana pa posmiņiem.
Izvairieties no mitra zālāja pļaušanas. Uzkrājoties mitra zāle veido pikas, kas traucē smalcināšanu. Labākais laiks zālāja pļaušanai ir agra pēcpusdiena. Šajā laikā zāle ir nožuvusi un tikko nopļautais laukums netiks pakļauts tiešai saules iedarbībai.
More
Less
Translation education
Other
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
I have experience in software creating and development.
I am a Native Latvian who work as a freelance translator and IT teacher in school. I also have professional equipment and experience working with office, translators and software development tools.
Keywords: Translation, Proofreading, Editing, English, Russian, Latvian, CAT tools, SDL Trados, Professional Freelancer, technical manuals. See more.Translation, Proofreading, Editing, English, Russian, Latvian, CAT tools, SDL Trados, Professional Freelancer, technical manuals, localization, software, hardware, mobile phones, printers. See less.
This profile has received 4 visits in the last month, from a total of 4 visitors