Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français

alicelawrence
French/English translator

Heure locale : 01:39 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais

No client feedback collected


Message de l'utilisateur
<b> Freelance French/English translation </b>
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVDroit (général)
Droit : contrat(s)Droit : taxation et douanes
Marketing / recherche de marchéPublicité / relations publiques
Général / conversation / salutations / correspondancePoésie et littérature
Cinéma, film, TV, théâtreIdiômes / maximes / proverbes

Tarifs
General rate: 0.07 GBP per word

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express
Études de traduction Bachelor's degree - King's College London
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Cambridge University (ESOL Examinations))
français vers anglais (King's College London (University of London))
anglais vers français (Université de Strasbourg (Robert Schumann, Louis Pasteur and Marc Bloch))
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Freelance French/English translation

- English native tongue

- French - fluent: written, spoken, read
Having lived in France for a number of consecutive years, I consider myself fluent.

I have 2 years professional experience translating various texts, including the legal and financial fields.

Master Traduction professionnelle et interprétation, Université Marc Bloch Strasbourg, France
Études dans des domaines spécialisées (technique, juridique, scientifique, commercial...).

BA Hons French and Philosophy, King's College London
2:1 with distinction in oral French


My first degree included specialised units in both translation and literary translation, in both directions.
I am passionate about languages and communication, and studied modules in Linguistics and the Philosophy of language. Equally, having been a literary/arts undergrad, I am sensitive to the idiomatic and abstract sensibilities of languages and how these can (or can't) be conveyed through literal translation. I love the challenge of striking a balance between recreating the sense and feel of a text in the target language, whilst retaining its foundation in the original text - never straying too far from its grammatical and syntactical roots.

I have also had 4 years experience as an English teacher both in London and abroad. This exposure to different tongues has equipped me with a thorough understanding of the internal mechanics and structures of various languages and how they correspond to one another.
Mots clés : french, english, literary, literature, creole, idiom


Dernière mise à jour du profil
Jul 13, 2011



More translators and interpreters: français vers anglais - anglais vers français   More language pairs