Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
espagnol vers français

Vanessa Pfister-Mesavage
Marketing et film documentaire

Paris, Ile-De-France, France
Heure locale : 16:03 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais (Variant: US) Native in anglais, français (Variant: Standard-France) Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Vanessa Pfister-Mesavage is working on
info
Jun 25, 2018 (posted via ProZ.com):  Subtitling of a documentary film, English to French, 55' ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
LinguistiqueSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Anthropologie

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque, MasterCard
Études de traduction Master's degree - UNIVERSITE DE NANCY 2
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers anglais (France / Université de Nancy 2)
espagnol vers français (Université de Nancy 2 / France)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Wordbee
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
Bio

I am a bilingual French American professional. I was raised in a multilingual and multicultural environment, which led me to gravitate towards the study of languages - Spanish and modern Greek - as well as cultures. During my studies, I participated in poetry translation groups and translated science-fiction short stories.

With a post-graduate degree in anthropology (focusing on sociolinguistics and folklore), and a Master's degree in Spanish language and literature, I then moved on to the corporate world, working as a trilingual PA & event organizer in human resources and marketing departments for international companies such as Altadis or l'Oréal. Translation being a consistent part of my job description, I gradually started freelancing, to become a full-time freelance translator in 2010.

Areas of expertise and interests 

My specific areas of expertise include documentary film (wildlife, history, society), marketing (luxury, food services, travel), social sciences and children's literature. However, my broad range of interests and research skills have enabled me to work on various types of projects, such as: cuisine/cookery, architecture, art and video games.

Some of my end-clients include TV & film production companies (One Planet, Arte, Planète), video game publishers (Ubisoft, Exequo...), research institutions (C.N.R.S., M.N.H.N.) and marketing consultancy agencies.

Services provided

In addition to translation and subtitling, I provide proofreading and content writing services.


Mots clés : French, English, Spanish, video games, marketing, literature, linguistics, research, editing, humanities. See more.French, English, Spanish, video games, marketing, literature, linguistics, research, editing, humanities, social sciences, food, wine, finance, documentary film, trados, business, . See less.


Dernière mise à jour du profil
May 11, 2020