Working languages:
English to French

Aurélia Schiehle
English to French Translations

United Kingdom
Local time: 18:35 BST (GMT+1)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Welcome, find me at <a href="http://www.ellipsetranslations.com">www.ellipsetranslations.com</a>
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceAutomotive / Cars & Trucks
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Business/Commerce (general)Manufacturing

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Centre of Translation Studies, University of Leeds
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Chartered Institute of Linguists)
Memberships ITI, CIOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.ellipsetranslations.com/
Events and training
Professional practices Aurélia Schiehle endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

English to French Freelance Translator: Nationality: French / Native language:
French

Number of words (translation): 300 – 350 per hour / 2,000 – 2,500 per day

Number of words (proofreading): 4,000 – 5,000 per day

Services offered: Translation, Proofreading, Editing,
Interpreting & Language Teaching.

 

 Holds a Master's Degree in Translation Studies and
am a member of the Chartered Institute of Linguists (MCIL, or
MIL), as well as an associate of the Institute of Translation &
Interpreting
. Translates from English into French. Possesses
extensive linguistic and cultural knowledge of the source language and the
ability to write fluently in the target language. Uses computer-assisted
translation (CAT) tools when indicated, mainly  SDL Trados Studio 2015 and SDL
Trados Studio 2017
, as well as Wordfast Pro, but I sometimes use
web-based CAT tools, such as WordBee and Crowdin, if required.

 

 Fields of expertise:

Automotive: Web content, brochures, customer service/marketing communications and
press releases for luxury car manufacturers

 IT: blog articles and product descriptions for the software
industry

 Medical: Web content and QA process for a manufacturer of ophthalmic
instruments; Web content, brochure and subtitles for a manufacturer of sleep
apnoea treatment devices and accessories; clinical study protocols and report
form, patient’s information leaflets, patient informed consent forms, patient
questionnaires in the context of clinical trials

 Education
(secondary & higher):
 teaching materials, academic papers and articles, conference
presentations, brochures, prospectuses, community programmes, communications,
parent information, Websites, diplomas

 Construction materials: Web content, brochures, user guides, installation & maintenance
manuals, data sheets, internal and external communications, QA reports and
catalogues in the flooring, roofing and cladding sectors

 Facility management: marketing documentation and Web content, software localization,
data sheets, IOM manuals, user guides in the following sectors: building
access, lighting and other types of management systems; air conditioning

 

 Translation experience:

Please get in touch to receive a copy
of my CV. Alternatively, my website offers a detailed account of the services
that I offer.

 

 References:

 Please take a look at the references
added to my LindedIn profile. Click on the following 
link to
my public profile to check what my customers say about me. Alternatively, 
click
here
 to check the testimonials on my Website.

Keywords: freelance translator, English to French translator, translation, french, education, CVs, letters, tourism, travel, cooking. See more.freelance translator, English to French translator, translation, french, education, CVs, letters, tourism, travel, cooking, français, CVs, lettres, tourisme, voyage, cuisine, business, marketing, training, e-learning, development durable, sustainable development, tutorials, help files, tutoriels, aide, hospitalité, hospitality, histoire, history, localization, localisation, Web content, Web site, contenu de site Internet, site Internet, business, commerce, marketing, marketing, commerce, corporate, corporate documentation, brochures, website, Website, site internet, content, contenu, human resources, training materials, presentation, présentation, ressources humaines, didacticiels, matériel de formation, user's manual, user's manuals, mode d'emploi, notice, manuel d'utilisation, product insert, manufacturing, production, mechanical engineering, consumer products, fabrication, génie mécanique, produits de consommation, oil and gas industry, industrie pétrolière et gazière. See less.


Profile last updated
Aug 1, 2019



More translators and interpreters: English to French   More language pairs