New translation contest "Homo digital: La sociedad transparente" opens today
Thread poster: Tatiana Dietrich
Tatiana Dietrich
Tatiana Dietrich  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:57
English to Danish
+ ...
Jul 6, 2018



Hi everyone!

I’m happy to announce that the second contest of the year is kicking off today, this time with a source text in Spanish.

The timeline for this contest is:

  • July 6th - August 9th: Submissions
  • August 10th - September 6th: Hybrid (pairs with 3 to 7 entries move straight to finals, while pairs with more than 7 entries go to a qualification phase)
  • September 7th - October 5th: Finals
  • October 8th: Announcement of winners

If you work from Spanish or feel up to the challenge, see the contest and submit your entry here.

Also, the Hybrid phase is starting today for ”The Sounds of Silence”, so don’t forget you can help choose the finalists and decide the winners by rating and voting. Hope to see you around!

Happy translating,

Tatiana


Who can participate?
Entry submission is limited to ProZ.com members in pairs in which the member population is large enough to support competition (the complete list is available in the contest page). In pairs other than these, any registered user can submit an entry. Rating and voting on entries submitted by others is open to all registered users.

How about a source text in X language?
ProZ.com translation contests depend on the collaboration of participants in many aspects--voting, commenting, submitting entries, and also in finding suitable source texts in various languages (especially languages in which no member of the site team is native). You can help ensure source texts in a variety of languages for future contests by proposing a text in your native language here.

More contest FAQ: Get the answers here.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

New translation contest "Homo digital: La sociedad transparente" opens today






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »