Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
1 2 Suivant
16:24 Financial Strategy traslation - ENGLISH TO PORTUGUESE (Brazil)
Translation

Membres uniquement jusqu'à 04:24 Mar 3
Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
15:03 Financial translator, ongoing tasks
Translation

Membres uniquement jusqu'à 03:03 Mar 3
Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
14:02 Localsoft, S.L.: Possible new racing game
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Membres uniquement jusqu'à 02:02 Mar 3
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
4.1 Contacter directement
13:08 6 Plus de paires Oversættere og translatører søges fra dansk til flere sprogkombinationer
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
11:23 1 Plus de paires Long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Potentielle)

Membres uniquement jusqu'à 11:23 Mar 3
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contacter directement
11:02 Translators needed of Japanese>Portuguese and Japanese>English
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentielle)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
09:54 Formatting of Xliff files
Checking/editing

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:44 ES(LA) to PT(BR) translation of scripts (6591 words) for Thursday EOB
Translation

Membres uniquement jusqu'à 21:44
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
18:15
Mar 1
German into Portuguese Linguists Needed!
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
9
Quotes
16:15
Mar 1
Large Human Translation and MTPE projects German > Portuguese (Brazil)
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
16:02
Mar 1
Interpreter English><Portuguese , real time session , about beauty
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Past quoting deadline
15:33
Mar 1
Large Human Translation and MTPE projects English < = > Portuguese (Brazil)
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
12:57
Mar 1
1 Plus de paires Translators needed for video translation project-Please send your minute rate
Subtitling, Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
6
Quotes
12:41
Mar 1
Übersetzung eines Dienstvertrages (1205Wörter)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
17:26
Feb 26
Potential website&app translation project and long term collaboration
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
12:25
Feb 26
Translation website text, 1k words, EN>FR/IT/PT
Translation

Certification:
Professional member
No record
Fermée
11:10
Feb 26
Request of interpretation for a digital event - 15 April
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
05:02
Feb 26
English to Portuguse.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
15:54
Feb 25
Medical market research translation
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
5 Contacter directement
14:12
Feb 25
English to Multi-language Translators Wanted
Translation
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 3.5 out of 5
3.5 Contacter directement
12:21
Feb 25
Require freelance translator for English to Portuguese
Translation, Transcription, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9
64
Quotes
12:07
Feb 25
6 Plus de paires 中译多语种兼职翻译(数十万字)——信实翻译公司
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 3.5 out of 5
ProZ.com Business member
3.5 Past quoting deadline
09:44
Feb 25
7 Plus de paires Traduction catalogues de puériculture
Translation
(Potentielle)

Logiciel: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
15:08
Feb 24
Manuel d'utilisation, Scelleuse de barquettes, 1717 mots, TRADOS .IDML
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, Indesign
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
13:38
Feb 24
Urgent: Interpreters for RSI Proj. - Arabic <> Portuguese
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
13:36
Feb 24
5 Plus de paires Medical translations
Translation
(Potentielle)

Logiciel: memoQ
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
13:16
Feb 24
Simultaneous & Consecutive Interpreters
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Fermée
12:25
Feb 24
Traducción portugués (Portugal) al portugués (Brasil)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
11:49
Feb 24
1 page School certificate
Translation
(Potentielle)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:36
Feb 24
4 Plus de paires 中译多语种兼职翻译(数十万字)——信实翻译公司
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 3.5 out of 5
ProZ.com Business member
3.5 Fermée
10:58
Feb 24
6x 1hr30min medical webinars to be subtitled English>Portuguese
Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:14
Feb 23
BIG PROJECT - HU - LT/LV/MT/PT
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Past quoting deadline
19:11
Feb 23
BIG PROJECT - HR - LT/LV/MT/PT
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.9 out of 5
2.9 Past quoting deadline
18:20
Feb 23
Contrato garantia exportação - 3000 palavras
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:47
Feb 23
Remote Simultaneous Interpreter IT <> POR
Interpreting, Simultaneous
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
15:10
Feb 23
7 Plus de paires Career opportunities for talented translators/interpreters/proofreaders
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
13:30
Feb 23
Reviewer
Checking/editing
(Potentielle)

Pays: Brésil
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
07:35
Feb 23
Ulatus Remote simultaneous interpretation: Portuguese <> French
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Fermée
03:42
Feb 23
NetEase Youdao: Game Translators Chinese to Brazilian Portuguese
Translation, Checking/editing

Logiciel: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Logged in visitor
No record
Contacter directement
21:33
Feb 22
Electricity PT
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
17:47
Feb 22
7 Plus de paires Calling all SEO Specialists!
Other: SEO services
(Potentielle)

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
12:57
Feb 22
Hiring European Portuguese Transcribers, Captioning and Subtitling experts
Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Other: Transcription
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
12:56
Feb 22
Hiring Brazilian Portuguese Transcribers, Captioning and Subtitling experts
Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Other: Transcription
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
12:47
Feb 22
5 Plus de paires Searching for new regular NO translation teams: Translations from and into NO.
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Translation, Other: Proofreading
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Contacter directement
12:44
Feb 22
5 Plus de paires Searching for new regular SE translation teams: Translations from and into SE.
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Translation
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Contacter directement
12:40
Feb 22
6 Plus de paires Searching for new regular teams in many language pairs and fields! DA
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Translation, Other: Proofreading
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Contacter directement
12:34
Feb 22
2 Plus de paires Searching for new regular teams in many language pairs and fields!
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Translation, Other: Proofreading
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Fermée
12:12
Feb 22
Mobile app translations , 1000 words in short phrases or individual
Translation

Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:28
Feb 22
7 Plus de paires MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certification: Obligatoire
Logged in visitor
No record
Fermée
07:22
Feb 22
7 Plus de paires Subtitling, Closed Captioning experts required
Subtitling, Captioning
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 Suivant


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search