Glossary entry

italien term or phrase:

presso gli Uffici del reparto in intestazione

français translation:

auprès des Bureaux du service mentionné dans l'entête (du corrier)

Added to glossary by enrico paoletti
Mar 12, 2017 10:25
7 yrs ago
6 viewers *
italien term

presso gli Uffici del reparto in intestazione

italien vers français Droit / Brevets Droit : taxation et douanes procès-verbal de la Guardia di Finanza
Il s'agit d'un procès-verbal de la Guardia di Finanza italienne. Je ne comprends pas bien cette expression et ne sais trop comment la traduire.
Merci pour votre aide.
Change log

Mar 21, 2017 14:02: enrico paoletti Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Bruno ..

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
12 minutes
Selected

auprès des Bureaux du service mentionné dans l'entête (du corrier)

*

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2017-03-12 13:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

du courrier, biensûr
Peer comment(s):

agree Bruno ..
2 heures
Merci, Bruno.
agree Francine Alloncle
3 heures
Merci, Francine.
agree Marie Christine Cramay
6 heures
Merci, Christine.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search