Kaltgeräteanschluss

French translation: connexion d'appareil de faible puissance

17:28 Sep 3, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Kaltgeräteanschluss
RJ45-Netzwerk schaltbarer Stromverteiler
Über 8 Kaltgeräteanschlüsse lassen sich mittels geeigneten Verbindungskabeln die daran angeschlossenen Verbraucher per Netzwerk ein- oder ausschalten.
wolfheart
United States
Local time: 06:06
French translation:connexion d'appareil de faible puissance
Explanation:
ou "ne dégageant pas de chaleur notable" ou "connecteur pour conditions froides"

Kaltgerätestecker nach der Norm IEC 60320 C13 werden für den Stromanschluss von Geräten verwendet, welche im Betrieb keine nennenswerte Wärme entwickeln (z. B. Computer, Peripheriegeräte etc.). Die maximale Temperatur an den Verbindungsstiften des Steckers darf 70 °C nicht überschreiten. Der maximale Stromdurchfluss ist auf 10 A festgelegt. Kaltgerätestecker passen nicht in Warm- oder Heißgerätebuchsen.


IEC 60320-2-3
Applies to two-pole non-reversible appliance couplers for cold conditions for a.c. only, with a degree of protection against ingress of water higher than IPX0, with a rated voltage not exceeding 250 V and rated current not exceeding 10 A for a 50 Hz or 60 Hz supply. They are intended for the connection of the supply cord to portable electrical appliances of class II for household, commercial and light industrial use. The clauses of this standard supplement or modify the corresponding clauses in IEC 60320-1.

Est applicable aux connecteurs bipolaires pour conditions froides, pour courant alternatif seulement, avec un degré de protection contre la pénétration de l'eau supérieur à IPX0, de tension assignée ne dépassant pas 250 V et de courant assigné ne dépassant pas 10 A alimentés à 50 Hz ou 60 Hz. Ils sont destinés au raccordement d'un câble souple d'alimentation aux appareils électriques portatifs de classe II pour usages domestiques, commerciaux et industriels légers. Les articles de cette norme complètent ou modifient les articles correspondants de la CEI 60320-1.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 11:06
Grading comment
merci bien et bon weekend
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4connecteur pour appareils à froid ou connecteur anti-échauffement
Johannes Gleim
3connexion d'appareil de faible puissance
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 6





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
connexion d'appareil de faible puissance


Explanation:
ou "ne dégageant pas de chaleur notable" ou "connecteur pour conditions froides"

Kaltgerätestecker nach der Norm IEC 60320 C13 werden für den Stromanschluss von Geräten verwendet, welche im Betrieb keine nennenswerte Wärme entwickeln (z. B. Computer, Peripheriegeräte etc.). Die maximale Temperatur an den Verbindungsstiften des Steckers darf 70 °C nicht überschreiten. Der maximale Stromdurchfluss ist auf 10 A festgelegt. Kaltgerätestecker passen nicht in Warm- oder Heißgerätebuchsen.


IEC 60320-2-3
Applies to two-pole non-reversible appliance couplers for cold conditions for a.c. only, with a degree of protection against ingress of water higher than IPX0, with a rated voltage not exceeding 250 V and rated current not exceeding 10 A for a 50 Hz or 60 Hz supply. They are intended for the connection of the supply cord to portable electrical appliances of class II for household, commercial and light industrial use. The clauses of this standard supplement or modify the corresponding clauses in IEC 60320-1.

Est applicable aux connecteurs bipolaires pour conditions froides, pour courant alternatif seulement, avec un degré de protection contre la pénétration de l'eau supérieur à IPX0, de tension assignée ne dépassant pas 250 V et de courant assigné ne dépassant pas 10 A alimentés à 50 Hz ou 60 Hz. Ils sont destinés au raccordement d'un câble souple d'alimentation aux appareils électriques portatifs de classe II pour usages domestiques, commerciaux et industriels légers. Les articles de cette norme complètent ou modifient les articles correspondants de la CEI 60320-1.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 678
Grading comment
merci bien et bon weekend

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Pas vrais. Les connecteurs pour usages domestiques sont destinés pour l'usage jusqu'au 10 A. C'est ne pas faible puissance. Vos explications le confirme.
1 day 14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connecteur pour appareils à froid ou connecteur anti-échauffement


Explanation:
Cf.
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=647...

Kaltgerätestecker nach der Norm IEC 60320 C13 werden für den Stromanschluss von Geräten verwendet, welche im Betrieb keine nennenswerte Wärme entwickeln (z. B. Computer, Peripheriegeräte etc.). Die maximale Temperatur an den Verbindungsstiften des Steckers darf 70 °C nicht überschreiten. Der maximale Stromdurchfluss ist auf 10 A festgelegt. Kaltgerätestecker passen nicht in Warm- oder Heißgerätebuchsen.
Das typische Anschlusskabel für Kaltgeräte hat an einem Ende einen Schuko-Stecker, welcher in die Steckdose gesteckt wird, und am anderen Ende eine Kaltgerätekupplung.
http://de.wikipedia.org/wiki/Gerätestecker#Kaltger.C3.A4test...

Description du produit Fujitsu Siemens unité de distribution d'alimentation
Type de périphérique Unité de distribution d'alimentation - montage en rack
Connecteur(s) de sortie 10 x alimentation IEC 320 EN 60320 C13
http://www.internet.ch/fr/881691_Steckdosenl._10xKaltgeraete...

16. Der Netzstecker oder ein kaltgerätestecker müssen leicht steckbar bleiben.
16. La prise SECTEUR ou un adaptateur d'alimentation doit toujours rester prêt(e) à être utilisé(e).
http://www.shure.com/stellent/groups/public/@gms_gmi_web_ug/...

Kabelsatz: Anschlusskabel mit Kaltgerätestecker, VGA-, Tastatur- und Mauskabel(P/S2)
Les câbles: câble avec
connecteur IEC 320, câble de raccordement pour l'écran (VGA), clavier et souris (PS/2)
http://p12266.typo3server.info/uploads/media/BTS_150_Manual....

IEC 60320 connector (non-heating equipment)
Kaltgerätestecker
Fiche pour appareils à froid
http://www.mediwar.ch/d/produkte/op/documents/Elektrochirurg...


http://de.wikipedia.org/wiki/Gerätestecker
Fachsprachlich bezeichnet man einen Gerätestecker mit versenkt-isolierten Kontakten als Gerätanschlusssteckdose (bzw. Geräteeinbausteckdose im eingebauten Fall) und Geräteanschlussstecker (bzw. Geräteeinbaustecker) für Stecker mit nicht-isolierten Kontaktstiften.
..
Kaltgerätestecker nach der Norm „IEC 60320 C13“ werden für den Stromanschluss von Geräten verwendet, welche im Betrieb keine nennenswerte Wärme entwickeln (z. B. Computer, Peripheriegeräte etc.). Die maximale Temperatur an den Verbindungsstiften des Stecker darf 70 °C nicht überschreiten. Der maximale Stromdurchfluss ist auf 10 A festgelegt. Kaltgerätestecker passen nicht in Warm- oder Heißgerätebuchsen.

Das typische Anschlusskabel für Kaltgeräte hat an einem Ende einen Schuko-Stecker, welcher in die Steckdose gesteckt wird, und am anderen Ende eine Kaltgerätekupplung. Die Kaltgerätekupplungen/-buchsen sind 3-polig, mit Außenleiter, Neutralleiter und Schutzleiter. Seltener trifft man die 2-polige Variante ohne Schutzleiter an.

Nun zum Conrad-Link:
http://www1.conrad.de/scripts/wgate/zcop_b2c/~flN0YXRlPTMwMz...[1]=b2c_insert&cookie_v[1]=F0&cookie_d[1]=&cookie_p[1]=%2f&cookie_e[1]=Sun%2c+18-Nov-2007+21%3a31%3a00+GMT&cookie_n[2]=b2c_hk_cookie&cookie_v[2]=WW2&cookie_d[2]=&cookie_p[2]=%2f&cookie_e[2]=Sun%2c+18-Nov-2007+21%3a31%3a00+GMT&scrwidth=1024
Kaltgeräte Zuleitung mit englischem Stecker

Englischer Stecker mit Kaltgeräte-Stecker zum Anschluss von HiFi-Geräten, Videorecordern, Computern, Druckern usw.

Hierbei handelt es sich um eine gewöhnliche Anschlußleitung mit Kaltgerätesteckdose und Schukostecker. Der Ausdruck Kaltgeräteleitung ist unfachmännisch.

Siehe auch:

Stifttemperatur
Die Anforderungen an Gerätesteckdosen basieren darauf, daß die Temperatur der Stifte der entsprechenden Gerätestecker nicht höher ist als:
70°C für Gerätesteckdosen für kalte Anschlußstellen
120°C für Gerätesteckdosen für warme Anschlußstellen 155°C für Gerätesteckdosen für heiße Anschlußstellen.
Gerätestecker für kalte Anschlußstellen dürfen nicht bei Geräten verwendet werden die Außenteile haben, deren Temperaturerhöhung bei bestimmungsgemäßen
Gebrauchsbedingungen 75K übersteigen kann, und bei bestimmungsgemäßem Gebrauch von der beweglichen Leitung berührt werden können.
Die Steckkonturen sind derart kodiert, daß Gerätesteckvorrichtungen für warme Anschlußstellen ebenfalls für kalte Anschlußstellen und Gerätesteckvorrichtungen für heiße Anschlußstellen ebenfalls für kalte sowie warme Anschlußstellen verwendet werden können.
Pin temperature
The requirements of appliance inlets are based to a maximum pin temperature which is not exceeding:
70°C for appliance couplers for cold conditions.
120°C for appliance couplers for hot conditions.
155°C for appliance couplers for very hot conditions.
Appliance inlets for cold conditions must not be used with heating appliances having external metal parts the temperature rise of which may, under normal operating conditions, exceed 75K and which might be touched in normal use by the flexible cable or cord.
Their outlines are coded in a way, that appliance couplers for hot conditions may also be used under cold conditions, and appliance couplers for very hot conditions may also be used under cold or hot conditions.

Maintenant une source française:

Conrad utilise le mot non-professionnel "Kaltgerätezuleitung", qui n'existe pas. Ce qu'il éxiste c'est un cordon ordinaire (temp. max. 70 °C) avec une prise d'interconnexion pour usage froid (cf. mes références pour la distinction entre usage froid, usage chaud et très chaud) sur une côté et une fiche anglaise sur l'autre côté. Donc je ne traduis pas l'expression de Conrad mais le terme de spécialiste "(Anschluß)leitung mit Kaltgerätesteckdose und englischem Stecker" par "cordon (d'alimentation) avec prise d'usage froid et fiche anglaise".
(extrait d'une des mes reponses à la question "Kaltgerätzuleitung)

Ein in der Kaltgerätebuchse integrierter Netzfilter schützt das Gerät vor transienten Störsignalen und erhöht somit die Störsicherheit der Prüfabläufe
A mains filter integrated
in the non-heating apparatus socket protects the device from transient interference signals, thus increasing the resistance to interference of the tests.
Un filtre secteur intégré dans la prise anti-échauffement protège l'appareil contre les signaux perturbateurs transitoires et augmente ainsi l'immunité durant les essais.
http://www.phoenixcontact.ru/local_content_pdf/pdf_rus/eba_t...

118 Goggle hits for "IEC 60320"+"Prise appareils à froid"
+ 59 hits with "CEI 60320"

CEI 60320 (toutes les parties), Connecteurs pour usages domestiques et usages généraux analogues
(malheureusement seulement les premiers pages)
http://www.iec-normen.de/previewpdf/info_iec60950-1{ed1.0}b....


--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2009-09-06 20:50:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Und wie sieht ein Kaltgerätestecker oder Kaltgerätesteckdose aus:

C13 and C14 connectors

C13 line socket (outlet)
C14 chassis plug (inlet)3-conductor 10 A. Most desktop personal computers use the ten-amp panel-mounting C14 inlet to attach the power cord to the power supply, as do many monitors, printers and other peripherals. Many older computers also provide a panel-mounting C13 outlet for powering the monitor. In AT form factor computers this outlet was controlled by the physical power switch. With the arrival of ATX the outlet was usually permanently powered, if present on the chassis.

A three-conductor cord with a suitable power plug for the locality in which the appliance is used on one end and a C13 line socket on the other is commonly called an "IEC cord." IEC cords are used to power many pieces of electronic equipment other than computers, for example instrument amplifiers and professional audio equipment.

Cables with a C14 line plug at one end and a C13 line socket at the other are commonly available, and are nearly always un-fused. They have a variety of common uses including connecting power between older PCs and their monitors, extending existing power cords, connecting to C13 socket strips (commonly used with rackmount gear to save space and for international standardization) and connecting computer equipment to the output of a UPS (larger UPSs often have C19 outlets as well.)

Zu unterscheiden von C15/C16 für Geräte mit warmen Oberflächen:

[edit] C15 and C16 connectors

C15 line plug (outlet)
Some electric kettles and similar hot household appliances use a cord with a C15 line plug, and a matching C16 inlet socket on the appliance; their temperature rating is 120 degrees Celsius rather than the 70 degrees Celsius of the similar C13/C14 combination. The official designation in Europe for the C15 and C16 connectors is 'hot condition' connectors.

These are almost identical in form to the C13 and C14 combination, except with a ridge opposite the earth in the C16 socket (preventing a C13 fitting), and a corresponding valley in the C15 plug (which doesn't prevent it fitting a C14 inlet socket). For example, you can use an electric kettle cord to power a computer, but not a computer cord to power a kettle.

Many people are not aware of the subtle differences between the C13/C14 and C15/C16 connectors, and so all are loosely referred to as kettle plug and kettle lead (in the UK) and jug plug (in Australia) when referring to these mains cords.

In Britain the C15 and C16 connectors have replaced and made obsolete the appliance plug in most applications.

Two variations:

C15 3-conductor 10 A (120 °C maximum temperature)
C15A 3-conductor 10 A (155 °C maximum temperature)
http://en.wikipedia.org/wiki/IEC_connector

wobei anzumerken ist, daß nur die Steckdose für 120 °C abgebildet wurde. Die Stecker und Steckdosen für 155 ° haben noch eine andere Kontur, und zwar stufenförmig.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2009-09-06 20:55:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

18 Resistance to heating of appliance couplers for hot conditions or very hot conditions ....35
18 Résistance à l’échauffement des connecteurs
pour conditions chaudes ou très chaudes .....................................................................34
http://www.iec-normen.de/previewpdf/info_iec60320-2-3{ed1.1}...

J'ai donc oblié un petit mot dans ma proposition: le mot condition
la traduction devrait être:

connexion par connecteurs pour conditions froides.

Johannes Gleim
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 331
Notes to answerer
Asker: appareil à froid ne veut strictement rien dire en français

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search