22:41 Mar 2, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 00:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | punti di ingresso o "punti leva" |
| ||
3 | punti di accesso/ingresso o su cui fare leva |
|
punti di accesso/ingresso o su cui fare leva Explanation: proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
punti di ingresso o "punti leva" Explanation: Sì chiamino punti leva, vedi https://aspoitalia.wordpress.com/ -------------------------------------------------- Note added at 12 ore (2021-03-03 11:25:46 GMT) -------------------------------------------------- Link sbagliato, vedi qui: L‘articolo del 1999 di Donella Meadows sui ”punti leva”, i punti su cui intervenire nei sistemi, è un classico della dinamica dei sistemi. Sebbene sia stato pubblicato in inglese da oltre dieci anni, sembra che fino ad oggi nessuno si sia preso la briga di tradurlo in italiano. Trovi molto esempi in rete |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.