GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:27 Oct 19, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marco Belcastro Bara Italy Local time: 16:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cerotti adesivi resistenti/adesivi resistenti |
| ||
4 | aree adesive |
|
cerotti adesivi resistenti/adesivi resistenti Explanation: la traduzione sarebbe "adesivi resistenti" ma visto il contesto credo che userei "cerotti adesivi resistenti" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aree adesive Explanation: sticker areas aree adesive https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/stic... https://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/sticker.h... https://it.glosbe.com/it/en/adesive -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-10-20 00:26:36 GMT) -------------------------------------------------- sticker areas = aree adesive heavy duty adhesive = adesivo resistente //heavy duty adhesive sticker areas// a mio parere è un rafforzativo per indicare che si tratta di aree adesive molto resistenti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.