three-plant a crop

French translation: Graine de champion

04:59 Jun 19, 2019
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Jeu effectué au cours d\'une visite d\'une serre mobile
English term or phrase: three-plant a crop
Bonjour,

Au cours d'une visite d'une serre mobile où l'on explique où, quand et de quelle manière sont cultivés les légumes en France, en Espagne et dans le monde, un jeu est proposé. Ce jeu est le "three-plant a crop" et voilà en quoi il consiste.
Je vous avouerais que je n'ai pas trop compris le but du jeu ni ce qu'il fallait faire. Règlement du jeu :

"It is played between two people or teams. The facilitator launches a question and activates the chronometer:

If the team hits it, it delivers a plant from the seedbed and the team must choose where they transplant it.

If the question is not answered within the established time, the turn passes to the other team. If the new team hits it, it delivers a plant from the seedbed to choose where they transplant it.

If neither team succeeds, everyone is informed of which was the correct one and go to the next team.

Who wins: the one who can align 4 plants of the same type horizontally, vertically or diagonally. If the plants of the same type are finished and no team has managed to align 4, the result is draw."

Votre aide serait grandement appréciée :)
Véronique Dup*
Local time: 18:15
French translation:Graine de champion
Explanation:
Ici, je pense qu'on peut laisser libre cours à son imagination, du moment qu'il reste une référence à l'agriculture (et au jeu ?).

Comme Samuel, je ne comprends pas très bien le choix du titre anglais. Peut-être s'agit-il d'une référence culturelle anglo-saxonne qui nous échappe.

Le but du jeu est simple. Une question est posée et un chronomètre est déclenché. Chaque équipe, chacune à son tour, doit répondre à la question dans le temps qui lui est imparti. Si une équipe répond correctement, elle reçoit une graine qu'elle peut planter. Si elle ne répond pas dans les temps, c'est à l'autre équipe de jouer. La première équipe à aligner quatre graines de la même espèce gagne.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-06-19 10:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

Variante : Champion en herbe
Selected response from:

Gilles Wandel
Belgium
Local time: 18:15
Grading comment
Je ne pensais pas que je pouvais prendre autant de liberté. Désormais, je le saurai et n'hésiterai pas à faire preuve d'inventivité.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Puissance semence
Samuel Clarisse
3 +3Graine de champion
Gilles Wandel
3 +2TIC-TAC Plantes
Lucille Gauthier


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Puissance semence


Explanation:
Bonjour ! Je passerais d'abord par une formulation française compréhensible : un jeu de mot/rimes entre le célèbre "Puissance 4" et le thème du jeu "Semence".

J'ai l'habite de traduire des jeux mobile de ce type, ce qui est étrange, c'est qu'on utilise ici "three-plant a crop" pour ensuite dire dans la description qu'il en faut 4 alignés...
Mais l'idée est bien là.

Samuel Clarisse
France
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicolas Gambardella: This is SO COOL a translation! Awesome. I think the three-plant is a reference to the saying "three's a crowd" (although I still do not see why)
53 mins
  -> Merci beaucoup !

agree  Michael Confais (X)
3 hrs
  -> Merci !

neutral  Sandra Mouton: "Puissance semence", ça fait "remède" contre l'infertilité masculine vendu sous le manteau par des marabouts garantissant le "retour de l'être aimé dans les quinze jours"./Suis-je la seule ? Sympa pour l'animateur si les visiteurs ricanent à cause du nom.
1 day 41 mins
  -> Ah ouais quand même... Il faut avoir l'esprit mal tourné !

neutral  Germaine: C’est un quizz où l’on transplante des semis (et non des semences) pour les aligner par type; je ne vois pas le rapport, mais pour le côté macho, j’entends déjà les ados. // Merci pour l’habituelle sagacité! // C’est mieux? J’ai emprunté votre style...
2 days 13 hrs
  -> Merci pour ce cours de lecture ! // Toujours dans l'abus je vois... Un peu de retenue
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
TIC-TAC Plantes


Explanation:
Bonjour, Vous pouvez aussi jouer avec le fait que la partie est chronométrée.
Tic-Tac Graines/Pousse/Plantes peuvent aller dans ce sens !

Bonne journée

Lucille Gauthier
France
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Mouton
23 hrs

agree  Germaine: et je dirais même Tic-Tac plante!
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Graine de champion


Explanation:
Ici, je pense qu'on peut laisser libre cours à son imagination, du moment qu'il reste une référence à l'agriculture (et au jeu ?).

Comme Samuel, je ne comprends pas très bien le choix du titre anglais. Peut-être s'agit-il d'une référence culturelle anglo-saxonne qui nous échappe.

Le but du jeu est simple. Une question est posée et un chronomètre est déclenché. Chaque équipe, chacune à son tour, doit répondre à la question dans le temps qui lui est imparti. Si une équipe répond correctement, elle reçoit une graine qu'elle peut planter. Si elle ne répond pas dans les temps, c'est à l'autre équipe de jouer. La première équipe à aligner quatre graines de la même espèce gagne.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-06-19 10:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

Variante : Champion en herbe

Gilles Wandel
Belgium
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je ne pensais pas que je pouvais prendre autant de liberté. Désormais, je le saurai et n'hésiterai pas à faire preuve d'inventivité.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goumiri Abdennour: Oui, pourquoi pas. Il s'agit avant tout de répondre à des questions, tour à tour... "champion" (comme dans "question pour un champion") colle bien. Pour "graine", il s'agit ici de plantes et de culture, ça convient donc aussi.
28 mins
  -> Le jeu m'a d'ailleurs tout de suite fait penser à "Question pour un champion". "Champion en herbe" conviendrait bien aussi.

agree  Michael Confais (X)
2 hrs

agree  Sandra Mouton
23 hrs

disagree  Samuel Clarisse: Ce qui me dérange, c'est ce que ce n'est pas un jeu de questions/quizz...
1 day 3 mins
  -> "The facilitator launches a question and activates the chronometer" ; "If the question is not answered within the established time"

agree  GILOU
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search