tragen

French translation: relayer/servir de relais/répercuter

06:58 Mar 4, 2015
German to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Newsletter
German term or phrase: tragen
Liebe KollegenInnen,


Kontext : Newsletter einer Firma an ihre Tochtergesellschaften, Händler und Serviceniederlassungen (Es geht um die Konsolidierung von drei Marken eines Herstellers auf dem Markt)

Folgender eingesternter Teil bedeutet mir Schwierigkeiten :

Alle Führungskräfte werden in den nächsten Wochen mit ihren Teams über das Thema Marke sprechen und es in alle Gesellschaften, Bereiche und Regionen ***tragen***.

Mein Versuch : L'ensemble des cadres échangera avec vos équipes sur le thème des marques dans les semaines à venir et s'assurera que toutes les sociétés, secteurs et régions ***reçoivent notre message***.

Bin nicht besonders zufrieden damit !
Helga Lemiere
France
Local time: 10:28
French translation:relayer/servir de relais/répercuter
Explanation:
ils ont parleront et puis ils relaieront le message/répercuteront ces informations
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5s'appliquer
virginie PAUTRE
3 +1relayer/servir de relais/répercuter
polyglot45


Discussion entries: 6





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
s'appliquer


Explanation:
Alle Führungskräfte werden in den nächsten Wochen mit ihren Teams über das Thema Marke sprechen und es in alle Gesellschaften, Bereiche und Regionen ***tragen***.

Voici ma proposition de traduction:
Tous les dirigeants discuteront avec leurs équipes dans les semaines à venir sur le thème de la marque tout en s'assurant que celle-ci (= le thème de la marque) s'applique dans toutes les sociétés, les secteurs et régions.

virginie PAUTRE
France
Local time: 10:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
relayer/servir de relais/répercuter


Explanation:
ils ont parleront et puis ils relaieront le message/répercuteront ces informations

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search