Satzteil

09:46 Dec 5, 2013
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Satzteil
Kontext: Brief an einen Kunden

Nochmals herzlichen Dank und ***viel Freude mit dem Aktenvernichter***

...nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ????....aber doch nicht hier.

Stehe am Schlauch, andere Formulierungsmöglichkeiten ?

Danke Euch
Helga Lemiere
France
Local time: 12:36



Discussion entries: 4





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search