GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Jul 18, 2003 |
French to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: John Garside Canada Local time: 18:52 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
and the judge made particular reference to articles.... Explanation: notamment = especially, special, particular, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
On the grounds of Articles ... the judge has decided/ruled that Explanation: Je crois que cela est dans un préambule du jugement, oui? Je pense qu'on peut omettre la traduction de "notamment" dans ce cas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In application of articles xxx, the judge... Explanation: self explanatory |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
19 hrs confidence:
23 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|