Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status 1 2 Next 09:55 Please send your resume to [HIDDEN] Members-only until 21:55 Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 4
Quotes 09:02 Urgent iGaming PR_BR Interpreting, Simultaneous
Members-only until 21:02 Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contact directly 04:11 6 more pairs 104 page DTP & formatting work for document already translated into Icelandic Other: DTP in MS Word / PDF
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 08:28 Apr 17 Portekizce tercümanlar Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation
(Potential)
Country: Türkiye ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contact directly 19:33 Apr 16 1 more pairs Traductores certificados en Perú Professional member
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Contact directly 18:33 Apr 16 Buscamos tradutores, do espanhol para o português de Portugal, sobre animais Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 12:06 Apr 16 Experienced in iGaming linguistss needed! Translation, Checking/editing
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 37
Quotes 02:04 Apr 16 enUS to ptPT Crypto Translation, Freelance Translator, European Portuguese Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 01:55 Apr 16 enUS to ptPT Crypto Translation, Freelance Translator, European Portuguese Translation, Checking/editing
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Closed 14:40 Apr 15 7 more pairs VOD translations Translation, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 14:25 Apr 15 4 more pairs European Languages Luxury and Cosmetics Translators Translation, Sworn/Certified Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Contact directly 14:22 Apr 15 7 more pairs Dubbing Task Multiple Languages Other: Dubbing
(Potential)
Professional member
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 12:35 Apr 15 русский-португальский, выставка в Рио-де-Жанейро, 29-30 апреля Interpreting, Consecutive
4.9 Closed 11:50 Apr 15 7 more pairs Translation and Interpretation Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Closed 03:50 Apr 15 Simple casual game Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 19:58 Apr 14 2-day conference agenda - 750 words by tomorrow 9AM Translation
Certification: Members-only No entries
Past quoting deadline 09:57 Apr 14 European Portuguese copywriting for e-commerce, 100 to 200 sets per week Copywriting
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contact directly 22:45 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 22:38 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 22:31 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 22:26 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 22:14 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 22:08 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:54 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:34 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:21 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:00 Apr 12 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 14:37 Apr 12 traduction Finnois vers français Translation
No entries
Past quoting deadline 07:32 Apr 12 European Portuguese copywriting for e-commerce, 100 to 200 sets per week Copywriting
ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Closed 02:23 Apr 12 1 more pairs Data entry (数据输入) Other: Data entry (数据输入)
(Potential)
Country: China Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 118
Quotes 20:50 Apr 11 7 more pairs Translation sensitive counseling and legal documents ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
460
Quotes 11:10 Apr 11 Documento jurídico, 1000 palavras, em WORD Translation, Checking/editing
Members-only Blue Board outsourcer
LWA:
3.5 out of 5
3.5 Past quoting deadline 11:01 Apr 11 English > Portuguese software localization Translation, Checking/editing
(Potential)
Certification: Required No entries
Past quoting deadline 03:39 Apr 11 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Past quoting deadline 21:47 Apr 10 7 more pairs Seeking Medical Device Translators from English to Various Foreign Languages Translation
Software: Trados Studio, Trados Online Editor Blue Board outsourcer
LWA:
4.5 out of 5
4.5 Closed 15:15 Apr 9 Simultaneous interpreting PT-EN in Viana do Castelo | Talent Intérpretes SL Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 10:47 Apr 9 TV documentaries - translation and editing of scripts & subtitles Subtitling, Checking/Editing/QC
(Potential)
Country: Portugal Logged in visitor
No record
Past quoting deadline 11:19 Apr 8 Language Specialists needed | E-commerce | Portuguese (Portugal) Language instruction
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline 11:16 Apr 8 Language Specialists needed | E-commerce | Portuguese (Brazil) Language instruction
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline 07:58 Apr 8 Optimización y eficiencia del secado de maíz. Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
3.3 out of 5
3.3 Past quoting deadline 06:24 Apr 8 Translate mandarin text to portugese vise versa Professional member
No record
4
Quotes 12:15 Apr 5 Post-edit AI dubbing, big creators, podcasts, YouTube videos MT post-editing
(Potential)
Non logged in visitor
No record
Closed 12:09 Apr 5 Expert Portuguese (Brazilian) Translators Required: Ongoing Projects Country: Brazil 2.2 Contact directly 08:24 Apr 5 6 more pairs Looking for professional text translators Translation, Checking/editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contact directly 08:19 Apr 5 6 more pairs Looking for professional text translators Translation, Checking/editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contact directly 08:08 Apr 5 6 more pairs Looking for professional text translators Translation, Checking/editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contact directly 07:10 Apr 5 3 more pairs (AP0[HIDDEN]) Long Context Translation (Q3) PT,RU,PL,UK<>EN Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 Contact directly 04:44 Apr 5 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Closed 04:35 Apr 5 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Closed 04:09 Apr 5 7 more pairs Quote for major streaming service Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potential)
Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 5 Closed 1 2 Next
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Trados Studio 2022 Freelance Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.