Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Rechercher par :
More options:
+

Post date:
Langue du forum :
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (565 matches)
ForumSujetTitreTexteAuteurHeure
Translation Theory and Practice Improving self-proofreading Well, it depends [quote]Chris S wrote: [quote]Josephine Cassar
wrote: Read the text aloud or read backwards,
you'll be surprised what a difference these make,
so simple yet so effective [/quote] When
Josephine Cassar Apr 9
Translation Theory and Practice Improving self-proofreading More suggestions Read the text aloud or read backwards, you'll be
surprised what a difference these make, so simple
yet so effective
Josephine Cassar Apr 8
Subtitling Best subtitling tool Fast, easy and.. That tool seems to do everything one can possibly
want. I use Subtitle Edit but it does not have all
the features mentioned here-captioning for
instance-though it is enough for most jobs.
Josephine Cassar Mar 9
Money matters International payment came through 6% down, how best to avoid this in the future? International payments-what about this? Just a suggestion Have you tried SmartCat? I don't know about their
currency exchanges but you might try them out. I
get my payment directly in euro so no conversion
is involved but you might try and have a
Josephine Cassar Feb 27
Money matters For future reference what are your rates? On the contrary [quote]Rafael Alvarez wrote: 2. It seems like
answering that question reduces the value of my
service. [/quote] You've been given valuable
advice which I hope helps you see things
di
Josephine Cassar Feb 25
Translation Project / Vendor Management Agencies that post projects on Proz when you are on their books and they are happy with your work Another possibility [quote]Nikki Scott-Despaigne wrote: - scouting
for new talent - scouting for cheaper talent -
scouting for new and cheaper talent - seeking to
increase numbers of freelancers on thei
Josephine Cassar Feb 16
ProZ.com contests - discussion of individual entries Discussion about 25th translation contest: "Alien first impressions" in French to English - Entry #30839 Best This is the best, it flows well and is very well
written. I like 'they've got their heads inside
their spacesuits with all their layers of clothing
and, of course, they can't smell anythin
Josephine Cassar Jan 17
Money matters How soon to chase a late payer I I agree with Chris and I wouldn't wait 2 months to
send them a somewhat formal notice. I mean I would
chase them long before that especially if there
might have been communication problems
Josephine Cassar Dec 9, 2020
ProZ.com suggestions Give site staff some training in “moderating” And [quote]Angie Garbarino wrote: Seems to be at
discretion of the moderator... [/quote] And
make sure they know the rules. Not long ago,
someone posted that he had done a translation a
Josephine Cassar Nov 5, 2020
Linguistic diversity Recommended certification courses for translators Legal Hi Blessing, check TransLegal-I did 3 free courses
on Legal English at the start of the pandemic
round about May-August. I don't know if they are
still free now but they were very good. T
Josephine Cassar Oct 23, 2020
Scams I was refused to be paid due to a terrible feedback the client refused to show me Good thing Well, good thing there is this Forum site and that
you made use of it here by clearly explaining what
happened and not letting go but I think Proz
should not just state you cannot post an
Josephine Cassar Oct 17, 2020
Being independent Non paid tests before getting the job And [quote]Teresa Borges wrote: As I’ve been
translating full-time since 1985 I always find
amusing when I’m asked for a free test, though I
understand that sometimes it might be useful
Josephine Cassar Sep 19, 2020
Machine Translation (MT) Apple Translate has become available on the iPhone and iPad More disgusting [quote]Tom in London wrote: "croissant, within
the ice cream" Interesting, but slightly
disgusting. :) [/quote] Yesterday on Soliti
Ignoti there was a participant who said he mad
Josephine Cassar Sep 17, 2020
Business issues Client continues to change rules/prices Or [quote]Sheila Wilson wrote: By the way, anyone
can leave a BB entry if they really have done paid
work for a client. If they don't already have a BB
record you can first ask for one to
Josephine Cassar Aug 29, 2020
Translation news From doctor to janitor to translator And [quote]Teresa Borges wrote: I wonder if this is
not the experience of a good number of immigrants.
I read recently that there is a “bimodal pattern
in the education distribution of im
Josephine Cassar Aug 26, 2020
SDL Trados support Copy source selection to target @Wolfgang [quote]Wolfgang Schoene wrote: [quote]Josephine
Cassar wrote: I can see it on mine-Trados
Studio 2017 version- top right hand corner in the
column which is next to Confirm. I use Win
Josephine Cassar Aug 13, 2020
SDL Trados support Copy source selection to target There is one I can see it on mine-Trados Studio 2017 version-
top right hand corner in the column which is next
to Confirm. Under 'Segment Actions' list- Copy
source to target, then copy Copy all sourc
Josephine Cassar Aug 13, 2020
Business issues Horror experience with new agency Another nail in the coffin but... [quote]Sheila Wilson wrote: [quote]Hamish Young
wrote: The agency did not address my points, but
made a counter-offer of a lower reduction, and
eventually we compromised on a 25%
"
Josephine Cassar Jul 31, 2020
Business issues Horror experience with new agency Oh my my my!!! I'm terribly sorry for what you went through. You
cannot mention the name of the agency here but I
do suggest you do not let it stop at this. Do make
a BB entry (let them know beforehand
Josephine Cassar Jul 31, 2020
KudoZ Kudoz: Let's keep all the suggestions! Or [quote]Tom in London wrote: Yes- let's keep all
the suggestions! They're good for a laugh
especially when the asker chooses the wrong one
and it ends up being used in the translation.
Josephine Cassar Jul 30, 2020
KudoZ Kudoz: Let's keep all the suggestions! No [quote]Chris S wrote: [quote]Cilian O'Tuama
wrote: The discussion (which was constructive
IMO) got a wee bit heated at times, so Henry
himself intervened, deleted some postings and
Josephine Cassar Jul 30, 2020
Business issues What to do when payment overdue Sound advice [quote]Anthony Keily wrote: I've been working
in the field for over 30 years and never not been
paid. Only on a couple of occasions have I had to
use "strong-arm" tactics, but in genera
Josephine Cassar Jun 23, 2020
Getting established New and inexperienced but eager to get established Hello and welcome Hello Candelaria, maybe you can start writing
something about you so agencies/direct clients get
to know you and what you offer. You should list
details that will help agencies/clients dec
Josephine Cassar Jun 21, 2020
Getting established How to invest my time @Greatservice00 Look under 'Display standardized information' at
top left, then Portfolio in the list on the
left-sample translations submitted-and there you
have it. And you will get two columns. Sorry,
Josephine Cassar May 10, 2020
Subtitling Subtitling Software Suggestions? Subtitle Edit [quote]James Hodges wrote: Thanks for the
suggestions guys. I have decided to go with
Aegisub for the time being, the reason being that
I want to retain my own intellectual property.
Josephine Cassar May 10, 2020
Money matters TransferWise's New Policy Don't remember I don't remember exactly what happened when I
opened my account but I know there were some
verifications needed. If it is just a one-off and
if there are recurrent fees, it's not worth it
Josephine Cassar May 8, 2020
Getting established How to invest my time Hello Lauren Welcome Lauren. I agree with what others before
have pointed out. I would like to say you can
expand on your 'field of education' as that is a
vast area- which age group, what did you do o
Josephine Cassar May 7, 2020
Powwows Powwow: Italy - Italy Ciao Veronica [quote]veronica drugas
wrote: Carissimi, State partecipando
all'incontro?! Io non vedo nessun modo di
connettermi e sono le 15.00...! Non capisco se è
un problema generale o sol
Josephine Cassar May 5, 2020
Powwows Powwow: Italy - Italy Here's the link for those who want to join hello everybody, here's the link for the Powwow:
https://www.proz.com/powwow/7220
Josephine Cassar May 5, 2020
Powwows Powwow: Italy - Italy Same here [quote]Victoria Porter-Burns wrote: Hi
Nona, Is this still happening? I can't see a link
or anything to join you... Victoria
[/quote] And I think I signed up to be reminded
but
Josephine Cassar May 5, 2020
Getting established Translator University looking for content ideas. Page not found The Facebook page with its link is unavailable:
This page isn't available The link you followed
may be broken, or the page may have been
removed. Go back to the previous page · Go to
Josephine Cassar Apr 30, 2020
Translation Theory and Practice Personal methods in translation It certainly does [quote]Becca Resnik wrote: [quote]Josephine
Cassar wrote: In fact, if you read aloud the TT,
you're likely to catch where it doesn't sound
natural. People should try it out. As for my
Josephine Cassar Apr 26, 2020
Translation Theory and Practice Personal methods in translation Besides.. [quote]Becca Resnik wrote: [quote]Josephine
Cassar wrote: In fact, if you read aloud the TT,
you're likely to catch where it doesn't sound
natural. People should try it out. As for my
Josephine Cassar Apr 26, 2020
Translation Theory and Practice Personal methods in translation Very true [quote]Chris S wrote: I dictate straight
through at interpreting speed, then go through it
slowly tidying it up and googling any terms as I
go, then check it on paper. I am very
Josephine Cassar Apr 26, 2020
KudoZ question about "Discussion" feature in Kudoz questions I use it [quote]Alicja Jaczewska wrote: Hi, sorry, this
may be something obvious, but I can't find an
explanation myself: why do people provide answers
for Kudoz questions in the discussion, a
Josephine Cassar Apr 22, 2020
Covid-19 outbreak ProZ.com Daily 08/04/20: second day of Freelancer Success Summit Seems Seems the problem was that on was with http. If I
click on just http and the rest, link works fine;
otherwise I get a completely blank page. Maybe
Andrew can fix that so link works properl
Josephine Cassar Apr 8, 2020
Covid-19 outbreak ProZ.com Daily 08/04/20: second day of Freelancer Success Summit This is what I get Here's a screenshot of the blank page I get when I
click on your link. Search this forum ProZ.com
Daily 08/04/20: second day of Freelancer Success
Summit Thread poster: Andrew Morris
Josephine Cassar Apr 8, 2020
Covid-19 outbreak ProZ.com Daily 08/04/20: second day of Freelancer Success Summit @ Andrew [quote]Andrew Morris wrote: To read the
illustrated version, click
onhttps://tinyurl.com/rzxfslh Success summit
Day 2 After a great opening day, the Summit
moves on to a packed
Josephine Cassar Apr 8, 2020
Covid-19 outbreak Corona quarantine diary Not exactly [quote]Fisher Deng wrote: [quote]Thomas T.
Frost wrote: Medical professionals seem to
agree that masks don't help because they are
designed to prevent germs from being blown out,
Josephine Cassar Mar 16, 2020
Getting established How best to interpret length of experience in profile and then [quote]Lincoln Hui wrote: As long as you're not
outright lying, no one can fault you for using the
earliest starting date that you can get.
[/quote] And then explain in About Me or eve
Josephine Cassar Mar 6, 2020
Italian Porte chiuse in faccia: perché? Non so perché [quote]DMFR wrote: @Josephine: però, se
potessi tornare indietro, non firmerei più
Service Agreement e non fornirei i miei dati
fiscali. L'ho fatto fidandomi ma, a questo punto,
p
Josephine Cassar Mar 5, 2020
Italian Porte chiuse in faccia: perché? Succede [Quote] La parte più frustrante è stata
sicuramente passare dei test per poi non vedere
nemmeno l'ombra di un progetto. [Quote] e piú
spesso che desideriamo purtroppo.

[Edited
Josephine Cassar Mar 5, 2020
Italian Calo nel settore? Per quanto mi riguarda Mi consolo quando vedo questo tema. Allora non
sono l'unica ma il calo é comminciato anché
prima della tensione USA-Iran. Di solito ho molto
lavoro durante il periodo del natale quando i
Josephine Cassar Jan 14, 2020
Medical Impossible deadlines Conferences and exhibitions... [quote]Fiona Grace Peterson wrote: I'm very
lucky in that there are a couple of companies here
in Bologna which organise medical conferences, the
majority of which are free of charge.
Josephine Cassar Nov 18, 2019
Getting established US Based Translation Agencies - Are they Just Mean? No problem except I had no problems working with US agencies at all
except for the fact that you have to clarify and
settle who is going to pay bank fees before
starting any work so these fees will not be
Josephine Cassar Nov 17, 2019
Getting established How to get started For starters You could definitely start by writing something
about you in the about you section which is
completely empty till now. No one knows your
background, your skills, your competences, your
Josephine Cassar Sep 7, 2019
Translation Theory and Practice Dealing with a partly illegible document Sometimes Sometimes, when you do point out that the text is
a poor copy and that you cannot translate it, the
client comes up with a better copy of the text, so
it's worthwhile asking the client. Ma
Josephine Cassar Jul 24, 2019
Getting established Any advice for a newbie? (FR & ES > EN translator) Hello and welcome Welcome Mark. I see from your CV that you worked
in sales and accounts so maybe these, together
with technical and engineering can be considered
for specialist areas. Besides language comp
Josephine Cassar Jul 21, 2019
Money matters Ever sent a non-payment report to proz? A link Hello, I am trying, in vain, to find the link
where you report a non-payment issue. Can anyone
point me in the right direction please? The
company in question, alas also in Italy, is not
Josephine Cassar Jun 21, 2019
Translation Theory and Practice How much context/info is needed to get the tone of voice right in a translation What Besides those mentioned by the previous persons,
sometimes a text is labelled as 'contract' but, in
reality, apart from the normal legal content, it
would contain a lot of other 'technical
Josephine Cassar May 25, 2019


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search