Subtitle conformance | Feb 20, 2021 |
Dear jsviolin, What we are talking about here, if I understood you right, is a subtitle conforming job, i.e. you have the template, you have the translation, you only need to submit it as per the company's format as the webVTT? Hence, you might need to look out for incorrect line treatment cases, linguistic aspects (punctuation, stylistic and grammar errors), timing issues (frame gaps, reading speed, etc.). If you could provide more details on the task, it might help.<... See more Dear jsviolin, What we are talking about here, if I understood you right, is a subtitle conforming job, i.e. you have the template, you have the translation, you only need to submit it as per the company's format as the webVTT? Hence, you might need to look out for incorrect line treatment cases, linguistic aspects (punctuation, stylistic and grammar errors), timing issues (frame gaps, reading speed, etc.). If you could provide more details on the task, it might help. In this case, there are many things affecting the rate, and the market's rate is highly volatile... I would suggest that you use your hourly rate to calculate how many hours you are going to spend on that task. In general, I might say that subtitle conforming jobs are normally paid at 40/50% rate of the subtitle translation rate. Yet, once again, more details would be helpful. Regards, EV ▲ Collapse | |