Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | Off topic: Refranes, dichos y otras yerbas del idioma Thread poster: Aurora Humarán (X)
| Monica Nehr Local time: 13:08 Portuguese to Spanish + ... buena explicación para una palabra tan "graciosa" en portugués | Mar 20, 2005 |
brasileños en España usan esta palabra con cuidado, mucho cuidado Toledo wrote: Mamie wrote: - Puñetera significa exigente,quisquillosa... Cristina ) ) ...de donde viene esa palabra Pregúntale a un portugués. Según parece hace un par de siglos estaban de moda los puños de camisa con volantes cual si de trajes de sevillana se tratasen, lógicamente si movías la mano rápidamente, este puño se movía de forma algo alocada...¿me vas entendiendo? De ahí nació la expresión hacer puñetas. No sé como el sentido inicial fue cambiando hasta llegar a la actual interpretación en España, pero el origen es muy claro. Saludos [Edited at 2005-03-18 17:26] | | |
"hablar a calzón quitado" quiere decir hablar francamente | | | Javier Herrera (X) Spanish Ya estamos... | Mar 20, 2005 |
...con que si la awela fuma porros. ...con que si el perro baila sevillanas. Son formas de completar el famoso (y soso) "ya estamos". Se pueden utilizar para dar un cortazo a quien te quiera sorprender. Cada vez que hablas sube el pan Es decir, hay una desgracia nacional. O sea, cada vez que hablas metes la pata. Que cada cual entienda el pan como un producto de primera necesidad e imagine una frase similar en su tierra, "cada vez que h... See more ...con que si la awela fuma porros. ...con que si el perro baila sevillanas. Son formas de completar el famoso (y soso) "ya estamos". Se pueden utilizar para dar un cortazo a quien te quiera sorprender. Cada vez que hablas sube el pan Es decir, hay una desgracia nacional. O sea, cada vez que hablas metes la pata. Que cada cual entienda el pan como un producto de primera necesidad e imagine una frase similar en su tierra, "cada vez que hablas sube el arroz" (en Oriente), las papas fritas en Inglaterra, o las coles en Bruselas. ▲ Collapse | | | Por favor! sacrilegio! | Mar 21, 2005 |
Javier Herrera wrote: las papas fritas en Inglaterra, o las coles en Bruselas. Las patatas fritas es el deporte nacional belga. Todo un arte, las fríen con dos sartenes. Las frites belgas son como nuestra paella. y saben ese de mas vale pájaro en mano que siento lo de tu padre
[Edited at 2005-03-22 09:22] | |
|
|
Ana Boadla Local time: 18:08 English to Spanish + ... Eres la leche | Mar 27, 2005 |
Toledo wrote: y saben ese de mas vale pájaro en mano que siento lo de tu padre
[Edited at 2005-03-22 09:22] Es que me parto con tus "folletás". Un saludo grande desde Granada. | | | Andrea Sacchi United Kingdom Member (2019) English to Spanish + ... SITE LOCALIZER
"si te gusta el durazno, aguantáte la pelusa" "más contento que perro con dos colas" "agarrate Catalina, que vamos a galopar" "en boca cerrada no entran moscas" "escoba nueva, barre bien" "la suerte de la fea, la linda la desea" "Dios le da pan al que no tiene dientes" "el muerto se asusta del degollado" "de noche todos los gatos son pardos" "a seguro se lo llevaron preso" Saludos, Andrea! | | | Julio Torres Mexico Local time: 10:08 English to Spanish + ...
Ahí van otros mexicanos: "No le tengas miedo al chile aunque lo veas colorado". "El que nace pa' tamal, del cielo le caen las hojas". "Aunque te chille el marrano, no le sueltes el mecate". "Ora sí violín de rancho, ya te agarró un profesor". Unos muy groseros sólo si captan el doble sentido: "No sacudas tanto el chile, porque riegas la semilla". "A ese frijol arrugado, le falta su recocida". Y las variantes de algu... See more Ahí van otros mexicanos: "No le tengas miedo al chile aunque lo veas colorado". "El que nace pa' tamal, del cielo le caen las hojas". "Aunque te chille el marrano, no le sueltes el mecate". "Ora sí violín de rancho, ya te agarró un profesor". Unos muy groseros sólo si captan el doble sentido: "No sacudas tanto el chile, porque riegas la semilla". "A ese frijol arrugado, le falta su recocida". Y las variantes de algunos muy famosos: "El que a buen árbol se arrima... es porque no encontró un baño". "El que se acuesta con niños... se apellida Jackson". ▲ Collapse | |
|
|
Han oido estos? | May 10, 2005 |
"Mas aburrido que un pinguino en un garage" "(El) es mas atravesado que un picaporte" "Estoy mas enredada que un plato e macarrones" "Esto pesa mas que un mal matrimonio" "Jooo estás mas blanca que teta de monja" "Limosnera con garrote" "En casa de herrero, cuchillo de palo" Gabi wrote: Aurora Humarán wrote: Pesado como collar de sandía Antes decíamos simplemente "es un plomo, ché" "qué plomazo, ahí viene el plomazo ese" no? Iba serio como perro en bote. quién usa esta? me encanta la imagen. Contigo pan y cebolla. solía escucharla A caballo regalado no se le miran los dientes ésta sí que la uso; aunque, ¿algún experto que sepa determinar la edad del caballo por su dentadura por acá? más pelado que pepa de guaba puede ser "más chiro"... JL ni la más ppálida idea Ves la tormenta y no te hincas. (Se entiende).
Hincar me despistó, me venía en mente "hincar el diente" (única vez que utilizaría el verbo) y no me cuajaba... hasta que me iluminé con "agacharse". Tuve que ir al DRAE para ver más acepcioens. ¡Tanto pedo pa' cagar aguado! Qué expresión más elegante! Adoptada. "Yo te voy a enseñar con quien se caso Caña Hueca"
Marylen, esto es por cabeza hueca?? Perdido como turco en la neblina. Largo como bragueta de fraile. La del turco en la neblina la uso muchísimo, pero NI IDEA de dónde sale... alguien sabe? Y me hiciste acordar a las bolas de fraile... (a las que mi viejo se empeña en llamar suspiro de monja, ja) Aporto con: "Ya vas a venir con el caballo cansado..." (en versión moderna, equino exhausto, creo) [Edited at 2005-02-24 08:42] | | | Un refrán y dos analogías | May 12, 2005 |
Uno que decía mi madre y que se burla mucho del tonillo de los refranes: San Isidro Labrador/pájaro que nunca anida/ deja de arrearle al muchacho que ya apareció la peineta. Y dos analogías: -más lento que el caballo del malo -más lento que un desfile de cojos
[Edited at 2005-05-12 18:36] | | | Expresiones coloquiales con caballo | Sep 2, 2005 |
Chicos: Soy de Puerto Rico y tengo un problema. Estoy ayudando a una curadora de arte que tiene una exposición que se llama "El caballo en la cultura en Puerto Rico" y me pidió que colaborara dándole frases y expresiones con caballo. He leído algunas de ustedes como "a caballo regalado...", "el ojo del amo engorda el caballo", "caballo de Troya"... ¿Saben de otras expresiones? Aunque no sean boricuas, les agradecería mucho su cooperación... Benjamín | | | Otro con Cristo | Sep 2, 2005 |
María Norén wrote: Me encantan vuestras expresiones ... ¿Quién ha dicho algo de "Dónde X perdió el poncho"? Casi no llego al baño, madre mía... Nosotros en España tenemos otras versiones, por ejemplo Yo vivo "DONDE CRISTO PERDIÓ EL MECHERO" y siguiendo con Cristo, mi abuela suele decir: Esto está "MÁS SECO QUE LAS SANDALIAS DE CRISTO" Una expresión que yo adopté es esta: "AQUÍ SE ROMPIÓ UNA TAsA, CADA UNO A SU CASA" Se la eschuché a unos conocidos mexicanos y me encantó. Yo siempre había oído: "CADA MOCHUELO A SU OLIVO" /María Oí esta frase en una fiesta. Un amigo estaba tan enojado con otra persona que dijo: "Si lo agarro, le voy a estar dando hasta que Cristo venga" | |
|
|
Heidi C Local time: 12:08 English to Spanish + ... Expresiones con caballo | Sep 2, 2005 |
[...] me pidió que colaborara dándole frases y expresiones con caballo. He leído algunas de ustedes como "a caballo regalado...", "el ojo del amo engorda el caballo", "caballo de Troya"... ¿Saben de otras expresiones? Aunque no sean boricuas, les agradecería mucho su cooperación... Benjamín[/quote] Busqué en varios de mis diccionarios, y te pongo lo que he encontrado. aquí van algunas: caballo blanco: persona que aporta dinero para empresa ... See more [...] me pidió que colaborara dándole frases y expresiones con caballo. He leído algunas de ustedes como "a caballo regalado...", "el ojo del amo engorda el caballo", "caballo de Troya"... ¿Saben de otras expresiones? Aunque no sean boricuas, les agradecería mucho su cooperación... Benjamín[/quote] Busqué en varios de mis diccionarios, y te pongo lo que he encontrado. aquí van algunas: caballo blanco: persona que aporta dinero para empresa dudosa caballo de batalla: caballo de buena boca: acomodarse a todo caballo de carga: el dedicado a transprtar peso. Persona que lleva todo el peso de un asunto caballo de regalo: el que está más timepo en la caballeriza sin hacer su labor y reservado únicamente para su lucimiento caballo de vapor caballo desbocado: el hombre que obra alocadamente, caballo que corre sin obedecer al jinete caballo padre: el que está destinado para la monta de las yeguas caballo recelador: el destinado para incitar a las yeguas (Todo esto tomado de Dichos y proverbios populares, de José Luis González) a mata caballo: atropelladamente armase el caballo: impedir el caballo el efecto de la brida, encorbzando el cuello hasta apoyar en el pecho las camas del bocado con mil de a caballo: expresión de enojo que se usa para despedir a alguien (tomado de Diccionario práctico de locuciones y frases hechas) Y de María Moliner: caballo aguililla caballo de bastos caballo de batalla caballo de copas caballo del diablo caballo de espadsa caballo de Frisa o de Frisia caballo de mar caballo de oros caballo de silla a caballo en la tapia carne de caballo, cola de caballa mozo de caballos poner a los pies de los caballos sacar bien limpio el caballo a uña de caballo ¡espero te sirva! Saludos desde Guaynabo... Heidi ▲ Collapse | | | Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 13:08 English to Spanish + ... TOPIC STARTER Colocaciones con la palabra caballo (hay algunos usos de la Argentina) | Sep 2, 2005 |
a caballo entre dos mundos agarrar con el caballo cansado caballo alado andar a caballo caballo árabe caballo de ajedrez caballo de andar caballo de carrera caballo de copas caballo de equitación caballo de paseo caballo de polo caballo de salto caballo de tiro caballo desbocado caer como un caballo carreta a caballo cola de caballo colita de caballo como caballo correr con ... See more a caballo entre dos mundos agarrar con el caballo cansado caballo alado andar a caballo caballo árabe caballo de ajedrez caballo de andar caballo de carrera caballo de copas caballo de equitación caballo de paseo caballo de polo caballo de salto caballo de tiro caballo desbocado caer como un caballo carreta a caballo cola de caballo colita de caballo como caballo correr con el caballo del comisario cría de caballo de a caballo caballos de fuerza dientes de caballo deporte a caballo desfile a caballo destrezas a caballo domar un caballo ensillar el caballo entrar como un caballo excursiones a caballo expedición a caballo gente de a caballo granaderos a caballo hombre de a caballo montar a caballo motor de 100 caballos de fuerza papas fritas a caballo (de la Argentina: con huevos fritos arriba) caballo percherón prendas del caballo recorrer a caballo ser un caballo signo caballo (en el horóscopo chino) subido al caballo tranvía a caballo turismo a caballo volver con el caballo cansado año del caballo caballo salvaje ¡Saludos equinos! Au ▲ Collapse | | | Germán Porten (X) German to Spanish + ... De pájaros, manos y padres... | Sep 3, 2005 |
Ana Laura wrote: Toledo wrote: y saben ese de mas vale pájaro en mano que siento lo de tu padre
[Edited at 2005-03-22 09:22] Es que me parto con tus "folletás". Un saludo grande desde Granada. Hola todos! No entiendo lo de "...que siento lo de tu padre" ¿Tal vez algo que ver con: Mejor pájaro en mano que padre a los 18.? Otro: ¿Que tal, cómo va? ¡Bien! ... ¡Tan bien, que me tuve que poner los zapatos al revez para que esta noche me duela algo! Un abrazo! Germán
[Edited at 2005-09-03 15:31] | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Refranes, dichos y otras yerbas del idioma TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |