This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Trados changes \'less than or equal to\' sign into \'equal\' sign
Thread poster: Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X)
Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.) (X) United Kingdom English to Finnish + ...
Nov 28, 2002
Does someone know why Trados changes the \'less than or equal to\' sign into \'equal\' (=) sign? (Sorry I can\'t write the symbol as it becomes corrupted when submitting the posting).
The sign changes during pretranslating and also when I open the TU manually!
I am using T5.5. and Word 2002 (XP).
Thanks!!!
P.S. Same happens, of course, with the \'greater than or equal to\' sign
Also, does anyone know whether the discussion f... See more
Does someone know why Trados changes the \'less than or equal to\' sign into \'equal\' (=) sign? (Sorry I can\'t write the symbol as it becomes corrupted when submitting the posting).
The sign changes during pretranslating and also when I open the TU manually!
I am using T5.5. and Word 2002 (XP).
Thanks!!!
P.S. Same happens, of course, with the \'greater than or equal to\' sign
Also, does anyone know whether the discussion forum still exists on Translationzone? I can\'t find it....
[ This Message was edited by: on 2002-11-28 11:00 ] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
it sounds very much like a font problem. Try changing the font of your source text to something really standard (like Arial or Times New Roman) before you start. See if that helps.
Alison
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.