This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aurelia Popa Romania Local time: 14:32 Member (2020) English to Romanian + ...
Nov 10, 2020
Hi,
I've been using Trados Studio for some months only and I'm still learning. Recently, I've lost all my projects and TMs from the application, no special maneuvers. When I open Trados all the project space and TM are blank. Where have they gone? By the way, is it normal for the client to ask the TM along with the translated project? Can anyone help?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roy Oestensen Denmark Local time: 13:32 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ...
Search for the projects in the File Explorer
Nov 10, 2020
Aurelia Popa wrote: I've been using Trados Studio for some months only and I'm still learning. Recently, I've lost all my projects and TMs from the application, no special maneuvers. When I open Trados all the project space and TM are blank. Where have they gone? By the way, is it normal for the client to ask the TM along with the translated project? Can anyone help?
I cannot say what may have happened in your case, but you should be able to find your projects etc. on your harddisk.
Search for sdlproj on your harddisk. If you double click on the project file you've found, it should open in the normal way in Studio with TM and all intact.
By the way, I usually ensure the project is in the same folder as the files I receive from the customer so I know where to find it at all times.
Roy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aurelia Popa Romania Local time: 14:32 Member (2020) English to Romanian + ...
TOPIC STARTER
My projects in Trados Studio
Nov 10, 2020
Thank you Roy, I'll do that.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.