This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Continually getting false positives when verifying terminology
Thread poster: Brent Sørensen
Brent Sørensen Germany Local time: 18:56 Member (2016) German to English + ...
Feb 9, 2020
I am working on an ongoing translation project. There is a TermBase for the project. Whenever I run verification on the terminology, I always get error messages for possible non-usage of the terms. Even if I completely delete a term and start typing the first letters so that it will auto-complete, I still get the message. I've even tried deleting the terms from the TermBase and adding them again. I still get the message. It's always the same few terms that are giving me problems. These terms are... See more
I am working on an ongoing translation project. There is a TermBase for the project. Whenever I run verification on the terminology, I always get error messages for possible non-usage of the terms. Even if I completely delete a term and start typing the first letters so that it will auto-complete, I still get the message. I've even tried deleting the terms from the TermBase and adding them again. I still get the message. It's always the same few terms that are giving me problems. These terms are used quite frequently in the texts. I always end up getting many false positives when I run verification. It's quite time consuming to check them all. A few times I have even missed legitimate errors. Is there any way I can stop getting these false positives.
On a related note: Sometimes the texts have many URLs that are not supposed to be translated. These URLs sometimes contain terms from the TermBase. Again I end up getting false positives in verification. Is there any way to have the verification ignore target segments that are identical to the source? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.