This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
László Domoszlai Hungary Local time: 07:50 English to Hungarian + ...
Oct 26, 2019
This may sound as a stupid question, but I very rarely use Trados.
So I have Trados Studio 2011. I started to translate a document, then I had to restart my PC because of a Windows update. I used File > Save as... to save my progress in a custom folder. After restart, I opened the saved file, and it was completely empty, like I haven't even started working on it. I also screwed up because I forgot to check the "Update" column for the TM in the Project settings, so my previous ... See more
This may sound as a stupid question, but I very rarely use Trados.
So I have Trados Studio 2011. I started to translate a document, then I had to restart my PC because of a Windows update. I used File > Save as... to save my progress in a custom folder. After restart, I opened the saved file, and it was completely empty, like I haven't even started working on it. I also screwed up because I forgot to check the "Update" column for the TM in the Project settings, so my previous translations weren't saved, and I had to start the translation again from scratch. What's the point of Save as... if it doesn't save my progress? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi László, You may be aware that in most programs, in order to save a file you press "Ctrl+S". Same here. In Trados "Save As" exports the file in target format to the folder of your choice.
In addition, Trados has an automatic Save command, which usually kicks in every 10 minutes or so by default (unless you changed it, which you probably didn't). This will prompt the user to open the Autosaved file if it is more recent than the file one is trying to open. In many case... See more
Hi László, You may be aware that in most programs, in order to save a file you press "Ctrl+S". Same here. In Trados "Save As" exports the file in target format to the folder of your choice.
In addition, Trados has an automatic Save command, which usually kicks in every 10 minutes or so by default (unless you changed it, which you probably didn't). This will prompt the user to open the Autosaved file if it is more recent than the file one is trying to open. In many cases, such as a Trados crash, this feature can be a lifesaver.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
László Domoszlai Hungary Local time: 07:50 English to Hungarian + ...
TOPIC STARTER
I know
Oct 27, 2019
That's why I don't understand why it happened that there was nothing in the saved file when I opened it again. I translated at least a 1000 words before I saved, and it all gone.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.