This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mark Harris France Local time: 07:07 French to English + ...
Aug 29, 2019
Can someone please help me out with Trados translation memories? I'm finding the whole thing very confusing. I have a large number of projects that I have completed over the years and I'd like to add the translation files to a translation memory so I will get concordance matches for future translations. I have tried running "update main translation memory" on each of the projects, but this doesn't seem to achieve anything. I'm not sure what the "main translation memory" is or where it is saved. ... See more
Can someone please help me out with Trados translation memories? I'm finding the whole thing very confusing. I have a large number of projects that I have completed over the years and I'd like to add the translation files to a translation memory so I will get concordance matches for future translations. I have tried running "update main translation memory" on each of the projects, but this doesn't seem to achieve anything. I'm not sure what the "main translation memory" is or where it is saved. I also tried manually creating a translation memory, but I'm struggling to figure out how to actually update this translation memory with the translations I have already completed in the past.
Can someone please help before I tear all of my hair out? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.