This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have just completed the translation of a .po file for a WordPress plugin into French but when exporting the target file and opening it with Notepad, only the English text appears. "msgstr", which I believe should contain the French version, is empty. Is there something that I am doing wrong?
PS: I have Exported my project as a Bilingual Review and the French version is here. I have also exported it as a .sdlxliff file in the hope that I might be able to convert it... See more
Hi,
I have just completed the translation of a .po file for a WordPress plugin into French but when exporting the target file and opening it with Notepad, only the English text appears. "msgstr", which I believe should contain the French version, is empty. Is there something that I am doing wrong?
PS: I have Exported my project as a Bilingual Review and the French version is here. I have also exported it as a .sdlxliff file in the hope that I might be able to convert it to a *.po file at a later stage but the "msgstr" part of the sdlxliff file that I opened in Notepad is still empty (???)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Silke Walter Germany Local time: 00:06 Member (2014) English to German
Maybe depending on the version used?
May 8, 2019
Hi Olivier,
In the versions from 2015 on .po files can be translated directly (.po should be listed in the project settings under the the file types as "Portable Object").
In the versions from 2015 on .po files can be translated directly (.po should be listed in the project settings under the the file types as "Portable Object").
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free