txt files saved with ANSI encoding
Auteur du fil: Sebastian Jagr

Sebastian Jagr  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 21:45
anglais vers tchèque
May 26, 2015

Hello,

I translated a couple of txt files from English into Czech in Trados 2014 and everything went fine. Alas, after generating target files I realised they were encoded in ANSI, which made the files useless. I cannot find where to set different encoding for txt files in Trados. Can anyone help me? Thank you.


 

Shai Navé  Identity Verified
Israël
Local time: 23:45
Membre
anglais vers hébreu
+ ...
Studio uses the same encoding as the source text file May 26, 2015

The best thing is to open the text file in a text editor like Notepad++ and save it with a UTF-8 encoding before importing it into Studio.

You can still do that: convert all the source files to Unicode, and then use the TM from the current project to translate them in Studio.

Alternatively, some text editors allow you to convert to Unicode after the fact, thus maybe salvaging some of the content, but this usual
... See more
The best thing is to open the text file in a text editor like Notepad++ and save it with a UTF-8 encoding before importing it into Studio.

You can still do that: convert all the source files to Unicode, and then use the TM from the current project to translate them in Studio.

Alternatively, some text editors allow you to convert to Unicode after the fact, thus maybe salvaging some of the content, but this usually doesn't work very well (or at all).
Collapse


 

Sebastian Jagr  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 21:45
anglais vers tchèque
AUTEUR DU FIL
Thanks May 26, 2015

Next time I'll make sure to change the files before uploading them into Trados.
Thank you!


 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 23:45
finnois vers français
Alternative way May 26, 2015

Sebastian Jagr wrote:
Next time I'll make sure to change the files before uploading them into Trados.

If you don't want to get your hands dirty with encoding issues, you can also copy/paste the content of your text file into a Word document and save it as DOCX. Import the DOCX, translate and export: guaranteed to have no encoding issues. If you really need a text file as output, you can just copy/paste the content of the document into Notepad (no need for any fancier editor).


 

Achille Doungméné
Cameroun
Local time: 22:45
Membre (2019)
anglais vers français
+ ...
Translating TXT English file into French, just save it with Unicode (UTF-8) Oct 31, 2020

The easiest way when translating txt file from English to French, is just to translate your file in SDL Trados Studio 2021, and at the end save it as Unicode (UTF-8). Your TXT French file is then just perfect.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

txt files saved with ANSI encoding

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search