| Sujet | Auteur Réponses (Vues) Dernier message |
 | Verificați postările de pe ”Blue Board” | 0 (131) |
 | Cursuri de subtitrare | 0 (308) |
 | Tarife revizie traduceri | 2 (414) |
 | Romanian-English dictionary | 2 (435) |
 | Calcul tarif pentru mai putin de o pagina | 2 (429) |
 | Medical sau Juridic? Please help... | 10 (1,118) |
 | Dictionar economic explicativ RO-HU-EN | 1 (2,342) |
 | Reviewing translation | 0 (294) |
 | Tarifele pentru plata interpreţilor ( 1, 2... 3) | 30 (13,709) |
 | Conferința Traducerile juridice - perspective interdisciplinare, Iași, 9-10 mai 2019 | 3 (987) |
 | How can I enter Romanian characters in Word with English keyboard? | 9 (22,876) |
 | Situații dificile și rezolvări ( 1... 2) | 21 (4,000) |
 | Gloss-ok/no | 2 (494) |
 | Propunere editoriala in Italia | 0 (464) |
 | Este normal să ți se ceară să inserezi în traducere datele firmei din subsolul documentului? | 4 (1,077) |
 | Corectare greseala traducere | 2 (732) |
 | Carieră corector/revizor | 4 (1,105) |
 | Colaborare: Contract pe drepturi de autor cu un client străin (Elveția) | 0 (493) |
 | Redactare Dicţionar Bilingv - Informaţii | 0 (510) |
 | Recomandări de edituri și jurnale (limba engleză) | 0 (525) |
 | Dragi colegi traducători din România | 4 (1,264) |
 | Început de carieră: Traducător Română - Germană și invers. Unde să încep ? | 0 (594) |
 | Carte de vizita traducator autorizat | 3 (1,300) |
 | Off-topic: Traducator si interpret autorizat de Ministerul Justitiei | 1 (649) |
 | Traducere din limba rusă. | 0 (662) |
 | Mai e cineva pe aici? Mai lucrati? | 3 (1,263) |
 | [Autorizaţie MJ] Caut şabloane de traducere pentru actele oficiale ( 1, 2... 3) | 42 (41,155) |
 | Translation contest: Help choose the winner in the English to Romanian pair | 0 (419) |
 | Kudoz activity | 1 (637) |
 | Bibliografie examen de traducator ( 1... 2) | 16 (13,422) |
 | English to Romanian translation contest: help determine the finalists | 0 (407) |
 | Off-topic: Help with Romanian address! | 3 (1,394) |
 | Only two more entries needed in the English to Romanian translation contest | 0 (440) |
 | Dragi colegi traducători din Republica Moldova | 0 (582) |
 | Traducătorul Autorizat & GDPR | 2 (1,358) |
 | Facturare clienți străini | 3 (1,116) |
 | Traducător PFA în timpul concediului pentru creșterea copilului ( 1... 2) | 28 (16,327) |
 | Sunteti traducatori organizati ca PFA? Iata ce propune Guvernul ( 1... 2) | 22 (4,969) |
 | Foi semnate si stampilate | 13 (5,604) |
 | Indicatii pentru traducator incepator? | 3 (1,272) |
 | Merita Facultatea de Limbi si Literaturi Straine? | 10 (39,954) |
 | Romani Studies: new dictionary of legal practice | 1 (507) |
 | Discursul Doamnei Ana Blandiana la decernarea titlului de Doctor Honoris Causa/ Universitatea Babeș | 0 (648) |
 | Impozitele pentru traducătorii din România care facturează în străinătate | 10 (1,711) |
 | Autorizare traducator si interpret | 1 (985) |
 | Colegialitate sau invidie pe proZ? | 3 (3,418) |
 | Dicționar Juridic Român-Maghiar/Maghiar-Român // Román- Magyar/Magyar-Román Jogi Szótár | 2 (2,406) |
 | Resursa: Dictionar de drept, economic, afaceri , HU-RO-EN, autor Mezei Joszef, ed. CHBeck, 2006 | 0 (1,337) |
 | Regulamentul REACH | 1 (1,168) |
 | Best translation softwares ? | 4 (1,428) |