Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation Turn social sharing on.
Like 12

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
2
100
Like - Share buttons    (Aller à la page 1... 2)
25
6,603
6
331
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
May 16
7
719
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
02:01
magwal
May 20
0
27
magwal
May 20
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216... 217)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,249
4,579,887
pkchan
May 20
Lian Pang
May 20
5
257
13
727
Zhoudan
Feb 2, 2008
491
137,549
ysun
May 20
Da Han
May 19
8
320
8
408
Minimum Charges    (Aller à la page 1... 2)
Soluna
May 15
27
1,474
Kevin Dias
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 30
128
8,332
andress
Dec 26, 2017
85
9,109
3
94
5
222
18
1,006
2
143
Campman
Apr 12
1
141
Campman
May 19
2
156
Caroline717
Dec 2, 2016
126
17,538
Elena Aclasto
Jun 8, 2016
26
4,757
33
2,796
jyuan_us
May 19
9
380
MK2010
May 19
5
228
Tatiana Dietrich
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 17, 2017
20
3,639
Lian Pang
May 19
3
252
5
312
enrfer
May 19
说说机器翻译    (Aller à la page 1, 2, 3... 4)
Rocky Stone
Jul 15, 2013
53
7,277
Lian Pang
May 19
2
171
11
760
Pablo Bouvier
Aug 27, 2011
7
2,405
finnword1
May 18
9
643
mikhailo
Oct 22, 2017
17
1,625
1
148
Natalie
May 18
SDL_Dan
Apr 25
25
3,422
0
145
Thanh Nguyen
Feb 28, 2016
13
1,197
101translations
Jun 9, 2017
8
2,381
Lian Pang
May 18
21
1,497
2
334
MemoQ Shift+F3 behavoiur    (Aller à la page 1... 2)
John Fossey
May 31, 2017
15
1,290
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search