Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Japanese to English - Bilingual Host/Hostess 7 (3,226)
24 points on BB, enthusiastic comments by peers, and low rates ?!? 6 (3,473)
Bidding jobs 0 (1,840)
What to think when a job post has been around for some days and has received no quote? 3 (2,302)
What's up with these pushy outsourcers? 11 (4,120)
Job closed 6 minutes after being posted ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (11,112)
Common courtesy 0 (1,677)
Classic jobs vs. Connect jobs (vetting of jobs to be transferred to ProZ.com staff) 10 (4,281)
Gender discrimination ( 1 , 2 ... 3 ) 43 (8,219)
Bidding: Source or target words? 4 (2,584)
ProZ.com announces Interpreter World Map (beta) ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (29,362)
I can't update my CV in my profile 1 (1,940)
Wrong wrong wrong to preclude providers on the basis of which software they use. ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (12,763)
Anyone else had problems with the Connect! platform? 2 (1,991)
Proofreading vs. translation editing/retranslation: sharpening the distinction ( 1 ... 2 ) 24 (26,037)
We need a better - or more honest - Blue Board system ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (11,590)
Is it ethical/allowed to close a job early? 4 (2,801)
The job poster asks for CV - but he gives no e-mail 4 (3,079)
If my English is too poor to be understood? 11 (4,674)
Where did the language combinations go to?? 0 (1,654)
Correlation between the quality of one's translation and ProZ.com membership 11 (3,651)
Hidden Outsourcer Information counterproductive ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (11,603)
Advice on Test Translations 7 (3,321)
Connect spinoff: new directory (and job posting system) with real-time filtering ( 1 ... 2 ) 28 (35,594)
A filter not to receive jobs under a specified rate 12 (3,924)
Time zones related to quoting deadlines 1 (1,969)
Did you notice this? [Erroneous pricing in a job ad] 3 (2,765)
Finding outsourcer profile, using their name as search criteria 3 (2,145)
Confused as to Proz job posting - how big is the job ? 14 (3,734)
Should I apply anyway? 13 (4,258)
Any problem with the post job system 1 (1,983)
Two jobs closed before I was even informed. 1 (1,886)
What's the best way of submitting CV details when quoting on a job? ( 1 ... 2 ) 18 (3,914)
Connect job arrives with notice that the job is already closed and no more bids are being accepted 8 (3,159)
Risk with outsourcers with no Blue Board? 8 (3,125)
Question on how to deal with abusers of the proz.com site ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (11,844)
Undeliverable Mail - Has this ever happened to you when bidding? 7 (3,723)
"12:00 am" and "12:00 pm" are ambiguous 14 (2,668)
Can outsourcers "blackball" translators? 9 (3,508)
The "Seat" of Whose "Soul"? Press release unclear 4 (2,235)
Questions regarding Connect job notifications 3 (2,308)
Why is it I cannot quote on a job I qualify for? 9 (3,623)
Job posters: 2 pages of free technical translation sample is too much 4 (2,871)
No more anonymous outsourcers, please !!!! ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (6,980)
How can I apply for a job, when I do not see the address/URL or if there is no button "Submit quote" 8 (3,311)
Filtering notifications based on rates offered ( 1 ... 2 ) 22 (6,520)
An apology - haven't been able to reply to all the people that submitted a quote 2 (2,886)
what does it take to get 0 KudoZ points and 300 Brownies? 5 (3,154)
Is it possible to block Job Notifications from certain outsourcers? 2 (2,172)
Doubt! Searching for jobs 3 (2,923)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...