Sally Lo wrote:
Hi all.
I have an experience in translating for like 6-7 years, but I usually did that at some event/exhibition, and some of document translate.
For information, I graduated from Chinese Language & Literature in one of the university in Indonesia. And I can fluently speaks Chinese since I was a child.
I don't have experience for subtitling, editing, or even proofreading. But how do I give a rate for other since I'm just a beginner (for the skill; but upper intermediate for my Chinese level)?
Thankyou.
I don't think you should charge for those services if you have no experience in them. For the time being, it would be best to say that you don't offer them. If there is a possibility to take a course in proofreading and/or to practice with a mentor, you could work toward offering that in the future.