Information about DipTrans for Italian based translators
Thread poster: Angela Monetta
Angela Monetta
Angela Monetta  Identity Verified
Italy
Local time: 14:06
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Sep 23, 2019

Hello everybody!
I'm looking for some information about the DipTrans. I already registered on CIOL and read all the information available.
I also found a lot on the Internet, but I noticed that it is mostly dedicated to English native translator.
Any advice for Italian translators? Is this convenient for Italy based translators, working with Italian? I'm thinking of finding a mentor or a course to prepare for the exam, any advice?
Thank you very much for your help!
... See more
Hello everybody!
I'm looking for some information about the DipTrans. I already registered on CIOL and read all the information available.
I also found a lot on the Internet, but I noticed that it is mostly dedicated to English native translator.
Any advice for Italian translators? Is this convenient for Italy based translators, working with Italian? I'm thinking of finding a mentor or a course to prepare for the exam, any advice?
Thank you very much for your help!

Angela
Collapse


 
Laura Gentili
Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 14:06
Member (2003)
English to Italian
+ ...
DipTrans Sep 23, 2019

The DipTrans opens many doors in the UK, I don't think it is so important for potential clients based in other European countries.
If you are interested in the Nord American market, you would need the ATA certification (the DipTrans is hardly known in USA and Canada).
As for the available courses, I took a City University online course but the Italian tutor was not very helpful. I can give you more details in private.
As for preparation, the exam texts are based on newspaper ar
... See more
The DipTrans opens many doors in the UK, I don't think it is so important for potential clients based in other European countries.
If you are interested in the Nord American market, you would need the ATA certification (the DipTrans is hardly known in USA and Canada).
As for the available courses, I took a City University online course but the Italian tutor was not very helpful. I can give you more details in private.
As for preparation, the exam texts are based on newspaper articles, so the best way to prepare is to read and translate a lot of high quality newspaper articles.
If you need more info in private, pls let me know.
Laura
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Information about DipTrans for Italian based translators






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »